forked from Ponysearch/Ponysearch
4759f65b69
before this commit, when the user picks "Chinese, China" or "Chinese, Taiwan", the locale fallbacks to English. This commit fixes this issue (the translations branch must be updated) close #339
1264 lines
35 KiB
Text
1264 lines
35 KiB
Text
# Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
|
||
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
|
||
# Marc Abonce Seguin, 2019
|
||
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
|
||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 07:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 02:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
|
||
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_TW/)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:184
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:185
|
||
msgid "general"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:186
|
||
msgid "music"
|
||
msgstr "音樂"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:187
|
||
msgid "social media"
|
||
msgstr "社群媒體"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:188
|
||
msgid "images"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:189
|
||
msgid "videos"
|
||
msgstr "影片"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:190
|
||
msgid "it"
|
||
msgstr "IT"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:191
|
||
msgid "news"
|
||
msgstr "新聞"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:192
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "地圖"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:193
|
||
msgid "onions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:194
|
||
msgid "science"
|
||
msgstr "科學"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:198
|
||
msgid "timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:199
|
||
msgid "parsing error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:200
|
||
msgid "HTTP protocol error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:201
|
||
msgid "network error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:203
|
||
msgid "unexpected crash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:210
|
||
msgid "HTTP error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:211
|
||
msgid "HTTP connection error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:217
|
||
msgid "proxy error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:218
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:219
|
||
msgid "too many requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:220
|
||
msgid "access denied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:221
|
||
msgid "server API error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:397
|
||
msgid "No item found"
|
||
msgstr "找不到項目"
|
||
|
||
#: searx/engines/qwant.py:195 searx/webapp.py:399
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:507 searx/webapp.py:915
|
||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||
msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:523
|
||
msgid "Invalid settings"
|
||
msgstr "無效的設定"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:602 searx/webapp.py:668
|
||
msgid "search error"
|
||
msgstr "搜尋錯誤"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:711
|
||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||
msgstr "{minutes} 分鐘前"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:713
|
||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||
msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:836
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
|
||
msgid "Random value generator"
|
||
msgstr "隨機數值產生器"
|
||
|
||
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
|
||
msgid "Generate different random values"
|
||
msgstr "生成不同的隨機數值"
|
||
|
||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
|
||
msgid "Statistics functions"
|
||
msgstr "統計功能"
|
||
|
||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
|
||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||
msgstr "計算 {functions} 參數"
|
||
|
||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
|
||
msgid "Get directions"
|
||
msgstr "取得路線"
|
||
|
||
#: searx/engines/pdbe.py:90
|
||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||
msgstr "{title} (已過時)"
|
||
|
||
#: searx/engines/pdbe.py:97
|
||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||
msgstr "此條目已被取代"
|
||
|
||
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||
msgstr "此出版品無可用摘要。"
|
||
|
||
#: searx/engines/qwant.py:197
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||
msgid "hash digest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||
msgid "Hostname replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
|
||
msgid "Infinite scroll"
|
||
msgstr "無限捲動"
|
||
|
||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
|
||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
|
||
|
||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||
msgstr "開放存取 DOI 重寫"
|
||
|
||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||
"when available"
|
||
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,來避免付費牆"
|
||
|
||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
|
||
msgid "Search on category select"
|
||
msgstr "類別選取搜尋"
|
||
|
||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||
msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
|
||
|
||
#: searx/plugins/self_info.py:19
|
||
msgid "Self Informations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||
"contains \"user agent\"."
|
||
msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
|
||
|
||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
|
||
msgid "Tracker URL remover"
|
||
msgstr "追蹤器 URL 移除器"
|
||
|
||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
|
||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||
msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
|
||
|
||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||
msgstr "類 Vim 快捷鍵"
|
||
|
||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||
msgid ""
|
||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||
msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "找不到頁面"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to %(search_page)s."
|
||
msgstr "到 %(search_page)s。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
|
||
msgid "search page"
|
||
msgstr "搜尋頁面"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
|
||
msgid "about"
|
||
msgstr "關於"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
|
||
msgid "Advanced settings"
|
||
msgstr "進階設定"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:55
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:57
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "錯誤!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "技術支援"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
|
||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||
msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "原始碼"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "議題追蹤程式"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
|
||
#: searx/templates/simple/base.html:56 searx/templates/simple/stats.html:21
|
||
msgid "Engine stats"
|
||
msgstr "引擎統計"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:89
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||
msgid "Public instances"
|
||
msgstr "公開站臺"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:58
|
||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/languages.html:2
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "預設語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||
msgid "magnet link"
|
||
msgstr "磁力連結"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||
msgid "torrent file"
|
||
msgstr "torrent 檔案"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
|
||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
|
||
msgid "cached"
|
||
msgstr "已快取"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
|
||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
|
||
msgid "proxied"
|
||
msgstr "已代理"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:391
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "允許"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
|
||
msgid "broken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
|
||
msgid "supported"
|
||
msgstr "支援"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
|
||
msgid "not supported"
|
||
msgstr "不支援"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
|
||
msgid "preferences"
|
||
msgstr "偏好設定"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:28
|
||
msgid "No HTTPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
|
||
msgid "Number of results"
|
||
msgstr "結果筆數"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
||
msgid "Avg."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:36
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:30
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:48
|
||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:52
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
||
msgid "P80"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:82
|
||
msgid "P95"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:82
|
||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "偏好設定"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:215
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "隱私"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
|
||
msgid "Engines"
|
||
msgstr "引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
|
||
msgid "Special Queries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:431
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Cookies"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
|
||
msgid "Default categories"
|
||
msgstr "預設分類"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
|
||
msgid "Search language"
|
||
msgstr "搜尋語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:125
|
||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||
msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:323
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:255
|
||
msgid "SafeSearch"
|
||
msgstr "安全搜尋"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
|
||
msgid "Filter content"
|
||
msgstr "過濾內容"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
|
||
msgid "Strict"
|
||
msgstr "嚴格"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "適中"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:130
|
||
msgid "Autocomplete"
|
||
msgstr "自動完成"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
|
||
msgid "Find stuff as you type"
|
||
msgstr "隨打即找"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
|
||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||
msgstr "開放存取 DOI 解析器"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:168
|
||
msgid ""
|
||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
||
"required)"
|
||
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
|
||
msgid "Engine tokens"
|
||
msgstr "引擎權杖"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
|
||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||
msgstr "私人引擎的存取權杖"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "介面語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
|
||
msgid "Change the language of the layout"
|
||
msgstr "變更佈局的語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:189
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "佈景主題"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
|
||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
|
||
msgid "Choose style for this theme"
|
||
msgstr "選擇這個主題的樣式"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "樣式"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
|
||
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:202
|
||
msgid "Results on new tabs"
|
||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
|
||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "方法"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
|
||
msgid ""
|
||
"Change how forms are submited, <a "
|
||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
|
||
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:230
|
||
msgid "Image proxy"
|
||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已啟用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已停用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:304
|
||
msgid "Allow all"
|
||
msgstr "允許全部"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:305
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "停用全部"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||
msgid "Engine name"
|
||
msgstr "引擎名稱"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:321
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "快捷鍵"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:322
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
|
||
msgid "Selected language"
|
||
msgstr "已選取的語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:324
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
|
||
msgid "Time range"
|
||
msgstr "時間範圍"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:31
|
||
msgid "Response time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
|
||
msgid "Max time"
|
||
msgstr "最大時間"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:329
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
|
||
msgid "Reliablity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:385
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:392
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵字"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:393
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:394
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:395
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:293
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "範例"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:400
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:296
|
||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:413
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||
msgid "This is the list of plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||
"computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:435
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
|
||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:440
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:332
|
||
msgid "Cookie name"
|
||
msgstr "Cookie 名稱"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:441
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:333
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:354
|
||
msgid ""
|
||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||
"this data about you."
|
||
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:459
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
|
||
msgid ""
|
||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||
"track you."
|
||
msgstr "這些 cookies 僅做為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:345
|
||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:464
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
|
||
msgid ""
|
||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:471
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
|
||
msgid "Reset defaults"
|
||
msgstr "重設為預設值"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
|
||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||
msgstr "引擎無法擷取結果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "建議"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:74
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
|
||
msgid "Search URL"
|
||
msgstr "搜尋網址"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
|
||
msgid "Download results"
|
||
msgstr "下載結果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:95
|
||
msgid "RSS subscription"
|
||
msgstr "RSS 訂閱"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:104
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "搜尋結果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:109
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:113
|
||
msgid "Try searching for:"
|
||
msgstr "嘗試搜尋:"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:162
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:187
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:179
|
||
msgid "next page"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:169
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:180
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:162
|
||
msgid "previous page"
|
||
msgstr "上一頁"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
|
||
msgid "Search for..."
|
||
msgstr "搜尋……"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:8
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:6
|
||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||
msgid "Start search"
|
||
msgstr "開始搜尋"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:9
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:5
|
||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "清除搜尋"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr "統計"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "分數"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
|
||
msgid "Result count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
|
||
msgid "Reliability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
|
||
msgid "Scores per result"
|
||
msgstr "每個結果的分數"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
|
||
msgid "Errors and exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
|
||
msgid "Checker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
|
||
msgid "Failed test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
|
||
msgid "Comment(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
|
||
msgid "Anytime"
|
||
msgstr "任何時間"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr "一天內"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
|
||
msgid "Last week"
|
||
msgstr "一週內"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
|
||
msgid "Last month"
|
||
msgstr "一個月內"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
|
||
msgid "Last year"
|
||
msgstr "一年內"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
|
||
msgid "Heads up!"
|
||
msgstr "注意!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
|
||
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||
msgid "Information!"
|
||
msgstr "資訊!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
|
||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||
msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:24
|
||
msgid "There is currently no data available. "
|
||
msgstr "目前無可用資料。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||
msgstr "引擎無法擷取結果。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
msgstr "抱歉!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||
"categories."
|
||
msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||
msgid "Well done!"
|
||
msgstr "很好!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
|
||
msgid "Settings saved successfully."
|
||
msgstr "設定成功儲存。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
|
||
msgid "Oh snap!"
|
||
msgstr "糟糕!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "發生了一點問題。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||
msgid "show media"
|
||
msgstr "顯示媒體"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||
msgid "hide media"
|
||
msgstr "隱藏媒體"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||
msgid "Filesize"
|
||
msgstr "檔案大小"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "位元組"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||
msgid "kiB"
|
||
msgstr "kiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
|
||
msgid "GiB"
|
||
msgstr "GiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
|
||
msgid "TiB"
|
||
msgstr "TiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
|
||
msgid "Get image"
|
||
msgstr "取得圖片"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
|
||
msgid "View source"
|
||
msgstr "檢視來源"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
|
||
msgid "show map"
|
||
msgstr "顯示地圖"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
|
||
msgid "hide map"
|
||
msgstr "隱藏地圖"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||
msgid "Seeder"
|
||
msgstr "播種者"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||
msgid "Leecher"
|
||
msgstr "接收者"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
||
msgid "Number of Files"
|
||
msgstr "檔案數量"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||
msgid "show video"
|
||
msgstr "顯示影片"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||
msgid "hide video"
|
||
msgstr "隱藏影片"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "長度"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/categories.html:6
|
||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||
msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
|
||
msgid "User interface"
|
||
msgstr "使用者介面"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||
msgid "Currently used search engines"
|
||
msgstr "目前使用的搜尋引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
||
msgid "Supports selected language"
|
||
msgstr "支援選定的語言"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:24
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "答案"
|
||
|
||
#~ msgid "Engine time (sec)"
|
||
#~ msgstr "引擎時間(秒)"
|
||
|
||
#~ msgid "Page loads (sec)"
|
||
#~ msgstr "頁面載入(秒)"
|
||
|
||
#~ msgid "Errors"
|
||
#~ msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#~ msgid "CAPTCHA required"
|
||
#~ msgstr "需要 CAPTCHA"
|
||
|
||
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||
#~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Results are opened in the same "
|
||
#~ "window by default. This plugin "
|
||
#~ "overwrites the default behaviour to open"
|
||
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
|
||
#~ "required)"
|
||
#~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
|
||
|
||
#~ msgid "Color"
|
||
#~ msgstr "顏色"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue (default)"
|
||
#~ msgstr "藍色(預設值)"
|
||
|
||
#~ msgid "Violet"
|
||
#~ msgstr "紫色"
|
||
|
||
#~ msgid "Green"
|
||
#~ msgstr "綠色"
|
||
|
||
#~ msgid "Cyan"
|
||
#~ msgstr "青色"
|
||
|
||
#~ msgid "Orange"
|
||
#~ msgstr "橘色"
|
||
|
||
#~ msgid "Red"
|
||
#~ msgstr "紅色"
|
||
|
||
#~ msgid "Category"
|
||
#~ msgstr "分類"
|
||
|
||
#~ msgid "Block"
|
||
#~ msgstr "封鎖"
|
||
|
||
#~ msgid "original context"
|
||
#~ msgstr "原始內容"
|
||
|
||
#~ msgid "Plugins"
|
||
#~ msgstr "外掛程式"
|
||
|
||
#~ msgid "Answerers"
|
||
#~ msgstr "答案"
|
||
|
||
#~ msgid "Avg. time"
|
||
#~ msgstr "平均時間"
|
||
|
||
#~ msgid "show details"
|
||
#~ msgstr "顯示詳情"
|
||
|
||
#~ msgid "hide details"
|
||
#~ msgstr "隱藏詳情"
|
||
|
||
#~ msgid "Load more..."
|
||
#~ msgstr "載入更多……"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading..."
|
||
#~ msgstr "正在載入……"
|
||
|
||
#~ msgid "Change searx layout"
|
||
#~ msgstr "變更 searx 佈局"
|
||
|
||
#~ msgid "Proxying image results through searx"
|
||
#~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
|
||
|
||
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
|
||
#~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the list of cookies and"
|
||
#~ " their values searx is storing on "
|
||
#~ "your computer."
|
||
#~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
|
||
|
||
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||
#~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
|
||
|
||
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
|
||
#~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
|
||
|
||
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
|
||
#~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
|
||
|