forked from Ponysearch/Ponysearch
[translations] Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/
This commit is contained in:
parent
a39e8c81bb
commit
e5761e7e15
1 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
|
@ -292,19 +293,19 @@ msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge."
|
|||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Morning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matí"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migdia"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Evening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vespre"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:101
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nit"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
|
@ -1424,4 +1425,3 @@ msgstr "amaga el vídeo"
|
|||
|
||||
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||||
#~ msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue