Merge branch 'searxng:master' into master

This commit is contained in:
Azure Star 2023-03-17 13:14:08 +01:00 committed by GitHub
commit b18310ac43
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
116 changed files with 5613 additions and 5110 deletions

View file

@ -2,9 +2,9 @@ mock==5.0.1
nose2[coverage_plugin]==0.12.0
cov-core==1.15.0
black==22.12.0
pylint==2.16.2
pylint==2.17.0
splinter==0.19.0
selenium==4.8.0
selenium==4.8.2
twine==4.0.2
Pallets-Sphinx-Themes==2.0.3
Sphinx==5.3.0
@ -14,7 +14,7 @@ sphinx-tabs==3.4.1
sphinxcontrib-programoutput==0.17
sphinx-autobuild==2021.3.14
sphinx-notfound-page==0.8.3
myst-parser==0.18.1
myst-parser==1.0.0
linuxdoc==20221127
aiounittest==1.4.2
yamllint==1.29.0

View file

@ -13,6 +13,6 @@ uvloop==0.17.0
httpx-socks[asyncio]==0.7.2
setproctitle==1.3.2
redis==4.5.1
markdown-it-py==2.1.0
markdown-it-py==2.2.0
typing_extensions==4.5.0
fasttext-predict==0.9.2.1

View file

@ -603,7 +603,7 @@
"брунейский доллар": "BND",
"брунејски долар": "BND",
"bruneisk dollar": "BND",
"புருனே டாலர்": "BND",
"புரூணை டாலர்": "BND",
"ดอลลาร์บรูไน": "BND",
"brunei doları": "BND",
"брунейський долар": "BND",
@ -3857,6 +3857,7 @@
"добра сан томе і принсіпі": "STN",
"ليرة سورية": "SYP",
"сирийска лира": "SYP",
"সিরীয় পাউন্ড": "SYP",
"lliura siriana": "SYP",
"syrská libra": "SYP",
"syrische lira": "SYP",
@ -4170,7 +4171,7 @@
"フリヴニャ": "UAH",
"우크라이나 흐리우냐": "UAH",
"grivina": "UAH",
"ukrainas grivna": "UAH",
"ukrainas hrivna": "UAH",
"hryvnia ukraine": "UAH",
"oekraïense hryvnia": "UAH",
"ਯੂਕਰੇਨੀ ਹਰੀਵਨਾ": "UAH",
@ -4269,7 +4270,6 @@
"uruguaanse peso": "UYU",
"بيزو أوروغواي": "UYU",
"уругвайско песо": "UYU",
"peso uruguaià": "UYU",
"uruguayské peso": "UYU",
"uruguayischer peso": "UYU",
"uruguayan peso": "UYU",
@ -4590,7 +4590,7 @@
"yemen riyali": "YER",
"єменський ріал": "YER",
"suid afrikaanse rand": "ZAR",
"راند جنوب أفريقي": "ZAR",
"راند جنوب إفريقي": "ZAR",
"южноафрикански ранд": "ZAR",
"rand": "ZAR",
"jihoafrický rand": "ZAR",
@ -7794,10 +7794,6 @@
"PLZ",
"PLN"
],
"sloti": [
"PLZ",
"PLN"
],
"zloty polaco": [
"PLZ",
"PLN"
@ -8358,6 +8354,7 @@
"الليره السورية": "SYP",
"ليرات سورية": "SYP",
"ليره سوريه": "SYP",
"সিরিয়ান পাউন্ড": "SYP",
"lira de síria": "SYP",
"lira síria": "SYP",
"lliura de síria": "SYP",
@ -8748,6 +8745,7 @@
"우크라이나 흐리브냐": "UAH",
"흐리브냐": "UAH",
"흐리우냐": "UAH",
"ukrainas grivna": "UAH",
"ukrainas grivnas": "UAH",
"grivnas": "UAH",
"ukraiņu grivna": "UAH",
@ -8788,7 +8786,7 @@
"우간다실링": "UGX",
"ugandese shilling": "UGX",
"валюта уганды": "UGX",
"US$": "USD",
"щ.д.": "USD",
"usd": "USD",
"us $": "USD",
"american dollar": "USD",
@ -8831,12 +8829,14 @@
"đôla mỹ": "USD",
"đồng bạc mĩ": "USD",
"đồng bạc mỹ": "USD",
"US$": "USD",
"us dollar [next day]": "USN",
"uruguay peso en unidades indexadas": "UYI",
"ui": "UYI",
"uyi": "UYI",
"$U": "UYU",
"بيزو أوروغواني": "UYU",
"peso uruguaià": "UYU",
"peso d'uruguai": "UYU",
"peso de l'uruguai": "UYU",
"$u": "UYU",
@ -9205,6 +9205,7 @@
"јеменски риал": "YER",
"yemenitisk rial": "YER",
"R": "ZAR",
"راند": "ZAR",
"rand de sud àfrica": "ZAR",
"rand sud africà": "ZAR",
"rand de affrica": "ZAR",
@ -9960,7 +9961,7 @@
"ru": "брунейский доллар",
"sr": "брунејски долар",
"sv": "Bruneisk dollar",
"ta": "புருனே டாலர்",
"ta": "புரூணை டாலர்",
"th": "ดอลลาร์บรูไน",
"tr": "Brunei doları",
"uk": "Брунейський долар",
@ -10418,7 +10419,7 @@
"bn": "রেন্মিন্বি",
"bo": "མི་དམངས་ཤོག་དངུལ",
"ca": "renminbi",
"cs": "Čínský jüan",
"cs": "čínský jüan",
"cy": "Renminbi",
"da": "Renminbi",
"de": "Renminbi",
@ -11021,7 +11022,7 @@
"id": "pound sterling",
"it": "sterlina britannica",
"ja": "スターリング・ポンド",
"ko": "영국 파운드",
"ko": "파운드 스털링",
"lt": "Svaras sterlingų",
"lv": "sterliņu mārciņa",
"ms": "paun sterling",
@ -11954,7 +11955,7 @@
"ar": "وون كوري جنوبي",
"bg": "Южнокорейски вон",
"ca": "won sud-coreà",
"cs": "Jihokorejský won",
"cs": "jihokorejský won",
"da": "Sydkoreanske won",
"de": "südkoreanischer Won",
"en": "South Korean won",
@ -12210,7 +12211,7 @@
"de": "Liberianischer Dollar",
"en": "Liberian dollar",
"eo": "liberia dolaro",
"es": "Dólar liberiano",
"es": "dólar liberiano",
"fi": "Liberian dollari",
"fr": "dollar libérien",
"gl": "Dólar liberiano",
@ -13077,7 +13078,7 @@
"de": "Panamaischer Balboa",
"en": "Panamanian balboa",
"eo": "panama balboo",
"es": "Balboa",
"es": "balboa",
"eu": "Balboa",
"fi": "Panaman balboa",
"fr": "Balboa",
@ -13146,9 +13147,9 @@
"de": "Kina",
"en": "kina",
"eo": "papuonovgvinea kinao",
"es": "Kina",
"es": "kina",
"fi": "Papua-Uuden-Guinean kina",
"fr": "Kina",
"fr": "kina",
"gl": "Kina",
"hr": "Papuanska kina",
"hu": "pápua új-guineai kina",
@ -13991,6 +13992,7 @@
"SYP": {
"ar": "ليرة سورية",
"bg": "Сирийска лира",
"bn": "সিরীয় পাউন্ড",
"ca": "lliura siriana",
"cs": "Syrská libra",
"de": "syrische Lira",
@ -14234,7 +14236,7 @@
"bg": "Турска лира",
"bn": "তুর্কি লিরা",
"ca": "lira turca",
"cs": "Turecká lira",
"cs": "turecká lira",
"cy": "Lira Twrcaidd",
"da": "tyrkisk lira",
"de": "türkische Lira",
@ -14393,7 +14395,7 @@
"ja": "フリヴニャ",
"ko": "우크라이나 흐리우냐",
"lt": "Grivina",
"lv": "Ukrainas grivna",
"lv": "Ukrainas hrivna",
"ms": "Hryvnia",
"nl": "Oekraïense hryvnja",
"oc": "Hryvnia",
@ -14499,7 +14501,6 @@
"af": "Uruguaanse Peso",
"ar": "بيزو أوروغواني",
"bg": "Уругвайско песо",
"ca": "peso uruguaià",
"cs": "Uruguayské peso",
"de": "uruguayischer Peso",
"en": "Uruguayan peso",
@ -14526,6 +14527,7 @@
"sv": "Uruguayansk peso",
"tr": "Uruguay pesosu",
"uk": "Уругвайський песо",
"ca": "peso uruguaià",
"he": "פסו של אורוגוואי",
"oc": "Peso uruguaian"
},
@ -14941,7 +14943,7 @@
},
"ZAR": {
"af": "Suid-Afrikaanse Rand",
"ar": "راند جنوب أفريقي",
"ar": "راند جنوب إفريقي",
"bg": "Южноафрикански ранд",
"ca": "rand",
"cs": "Jihoafrický rand",

View file

@ -216,18 +216,11 @@
"Q1137675": "cr",
"Q114002440": "𒄀",
"Q114002534": "𒃻",
"Q114002568": "𒂠",
"Q114002639": "𒈨𒊑",
"Q114002688": "𒋗𒋛",
"Q114002734": "𒊺",
"Q114002796": "𒂆",
"Q114002897": "𒊬",
"Q114002930": "𒀺",
"Q114002955": "𒀹𒃷",
"Q114002974": "𒃷",
"Q114002998": "𒁓",
"Q114018694": "𒄥",
"Q114018781": "𒁀𒌷𒂵",
"Q1140444": "Zb",
"Q1140577": "Yb",
"Q114589269": "A",

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
"Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
"Language: af\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ongeldige opstellings"
msgid "search error"
msgstr "soekfout"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Opgehef"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "aand"
msgid "Night"
msgstr "Nag"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
@ -574,15 +566,24 @@ msgstr "Soek taal"
msgid "Default language"
msgstr "Verstek taal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Outovoltooi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vind goed soos jy tik"
@ -590,152 +591,152 @@ msgstr "Vind goed soos jy tik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligeSoek"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Matig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filter inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Verander die uitleg taal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander SearXNG uitleg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Tema styl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Af"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige blaai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
"die huidige bladsy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Beeld proksie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -743,148 +744,148 @@ msgstr ""
"Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
"Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Enjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Laat toe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Enjin naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortpad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteun gekose taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tydreeks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Reaksietyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maks tyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Betroubaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Spesiale Navrae"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Koekies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1269,3 +1270,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."

View file

@ -11,13 +11,14 @@
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "ملفات"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "عامة"
msgstr "عام"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "موسيقى"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "الشبكات التواصل الإجتماعية"
msgstr "شبكات التواصل الإجتماعي"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "صور"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "فيديوهات"
msgstr "ڤيديوهات"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "إعدادات غير صالحة"
msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"
@ -320,14 +321,6 @@ msgstr "مساء"
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
@ -397,8 +390,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/"
"exit-addresses"
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
@ -586,15 +579,24 @@ msgstr "لغة البحث"
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "اختر الاكتشاف التلقائي للسماح لـ SearXNG باكتشاف لغة استعلامك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "تكملة تلقائية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
@ -602,35 +604,35 @@ msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "البحث المؤمَّن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "صارم"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "معتدل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "فلترة المحتوى"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -638,87 +640,87 @@ msgstr ""
"إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
" وجود مكون إضافي)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "الرمز المميز للمحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "لغة الواجهة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغيير لغة واجهة البحث"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغيير مظهر سيركس"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "نمط"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "محاذاة المركز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "يشتغل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "مُعطَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "أسلوب HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +730,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">إعرف المزيد عن طرق الطلب</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "وكيل بروكسي الصور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "غير مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -758,15 +760,15 @@ msgstr ""
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
"بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "المحركات"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -774,76 +776,76 @@ msgstr ""
"لا تظهر علامة التبويب هذه في نتائج البحث ، ولكن يمكنك البحث في المحركات "
"المدرجة هنا عبر bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "تمكين"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "إسم المحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "الإختصار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "يدعم اللغة المختارة"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "الفترة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "مدة الإستجابة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "أقصى مدّة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "استفسارات خاصة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الرمزية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "التسمية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "أمثلة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -851,23 +853,23 @@ msgstr ""
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز "
"الكمبيوتر الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "إسم الكوكي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -875,11 +877,11 @@ msgstr ""
"ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل "
"الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -887,7 +889,7 @@ msgstr ""
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر"
" الأجهزة."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا"
" بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -903,15 +905,15 @@ msgstr ""
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
"الارتباط هذه لتتبعك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "بحث"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعد."
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات في الوقت الحالي. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
@ -1541,3 +1543,9 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
"Language: bg\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Източник"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "невалидни настройки"
msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "преустановен"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night"
msgstr "Нощ"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
@ -581,15 +573,24 @@ msgstr "Език на търсене"
msgid "Default language"
msgstr "Основен език"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автоматично допълване"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Намери докато пишеш"
@ -597,35 +598,35 @@ msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -633,87 +634,87 @@ msgstr ""
"Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
"достъпни (Изисква допълнение)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Жетони на търсачката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Език на интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промени езика на оформлението"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Тематичен стил"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Централно подреждане"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на нови раздели"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -723,29 +724,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">научете повече за методите на заявка</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси на изображения"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -753,15 +754,15 @@ msgstr ""
"Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
"запитване. Браузърът ви може да записва това"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -769,76 +770,76 @@ msgstr ""
"Този раздел не се показва за резултатите от търсенето, но можете да "
"прегледате търсачките, изброени тук."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Позволи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддържка на избраният език"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Времева зона"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Време за отговор"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Максимално време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Надеждност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Специялни Запитвания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Това е листа с добавки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -846,23 +847,23 @@ msgstr ""
"Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
"компютъра ви."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -871,11 +872,11 @@ msgstr ""
"да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
"при търсене."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
"може да позволи синхронизация между различни устройства."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -899,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -1536,3 +1537,9 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
"Language: bn\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "উৎস"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "অবৈধ সেটিংস"
msgid "search error"
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত"
@ -314,14 +314,6 @@ msgstr "রাত"
msgid "Night"
msgstr "রাত"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।"
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা"
msgid "Default language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খু
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "কঠোর"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "মধ্যম"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "নেই"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -629,263 +630,263 @@ msgstr ""
"যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন "
"বাধ‍্যতামূলক)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "ইঞ্জিন টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "রঙ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "থিমের ধরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "চালু"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।"
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "অনুমোদন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "শর্টকাট"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "নির্ভরযোগ্যতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "কুকি"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "মান"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
@ -1277,3 +1278,9 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -306,14 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -561,15 +553,24 @@ msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་མཚོན་བྱ
msgid "Default language"
msgstr "གཞི་བཞག་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཆེས་སྤྱོད་བདེ་པའི་འཚོལ་བཤེར་སྐད་རིགས་གང་ཡིན་ནམ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "རང་ཤུགས་ཀྱིས་སྒྲུབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བཙལ།"
@ -577,297 +578,297 @@ msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བ
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "ནན་ཏན།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "འབྲིང་ཙམ།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "གང་ཡང་མེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "ནང་དོན་བཙག་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "མདུན་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "དྲ་ངོས་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་དྲ་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "ཁ་ཕྱེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "ཁ་རྒྱབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "ཆོག་མཆན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "དཔེ་བརྗོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "རྐང་རྗེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "ཚད་གཞི།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1488,3 +1489,9 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -16,17 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "La configuració no és vàlida"
msgid "search error"
msgstr "error en la cerca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspès"
@ -322,14 +321,6 @@ msgstr "Vespre"
msgid "Night"
msgstr "Nit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
@ -584,15 +575,24 @@ msgstr "Llengua de cerca"
msgid "Default language"
msgstr "Llengua predeterminada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Compleció automàtica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Troba coses tal com escriu"
@ -600,35 +600,35 @@ msgstr "Troba coses tal com escriu"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Cerca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Estricta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtra el contingut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -636,89 +636,89 @@ msgstr ""
"Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
"disponibles (cal un connector)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Claus de motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estil del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrat central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultats en pestanyes noves"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desplaçament infinit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
"pàgina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Mètode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +728,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -758,15 +758,15 @@ msgstr ""
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
"pot enregistrar aquest títol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de cerca usats actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -774,76 +774,76 @@ msgstr ""
"Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
"cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Temps de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Temps màxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultes especials"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Això és la llista dels connectors."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Galetes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -851,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
"emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom de la galeta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
" reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
"resultats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per a sincronitzar preferències entre aparells."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
"emmagatzemar les vostres dades."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -904,15 +904,15 @@ msgstr ""
"Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a "
"rastrejar-vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
@ -1551,3 +1551,10 @@ msgstr "amaga el vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language: cs\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "zdroj"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Neplatné nastavení"
msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno"
@ -320,14 +320,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
@ -582,15 +574,24 @@ msgstr "Jazyk hledání"
msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Našeptávač"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhledávat během psaní"
@ -598,35 +599,35 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhledávání"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Přísné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Střední"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovat obsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -634,87 +635,87 @@ msgstr ""
"Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
"(vyžaduje zásuvný modul)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny vyhledávačů"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Styl vzhledu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnání na střed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky na novém panelu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v titulku stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
"vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Jméno vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Čásový interval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovědi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Spolehlivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Zvláštní dotazy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Příklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je seznam doplňků."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -847,23 +848,23 @@ msgstr ""
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
" počítači."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Název cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -871,11 +872,11 @@ msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
"předvoleb mezi zařízeními."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -899,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@ -1543,3 +1544,9 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."

View file

@ -6,21 +6,23 @@
# Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
# RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
"Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: RhysJones <proladrhys123@outlook.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"Language-Team: Welsh "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
"!= 11) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "gwyddoniaeth"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "apps"
msgstr "apiau"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "q&a"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "repos"
msgstr "Gorffwys"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "gwall rhwydwaith"
#: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr ""
msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
#: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash"
@ -213,9 +215,9 @@ msgstr "Ffynhonnell"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau"
#: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings"
@ -225,9 +227,9 @@ msgstr "Gosodiadau annilys"
msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
msgstr "Atal"
#: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -239,41 +241,43 @@ msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr ""
msgstr "Generadur gwerth ar hap"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
msgstr ""
msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (OBSOLETE)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Sianel"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:81
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} dyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -281,48 +285,45 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Allai ddim darllen yr url delwedd hwnnw. Gall hyn fod oherwydd fformat ffeil "
"heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF neu WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ddod o hyd i gemau. Mae TinEye angen lefel "
"sylfaenol o fanylion gweledol i adnabod gemau yn llwyddiannus."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr ""
msgstr "Doedd dim modd lawrlwytho'r ddelwedd."
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr ""
msgstr "Bore"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "Canol Dydd"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
msgstr "Noswaith"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
msgstr "Nos"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "Digon o hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
@ -559,15 +560,24 @@ msgstr "Iaith chwilio"
msgid "Default language"
msgstr "Iaith arferol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Awto-gwblhau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
@ -575,297 +585,297 @@ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Caeth"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Cymhedrol"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Dim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Peiriannau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Caniatáu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Llwybr Byr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Cyfnod amser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Allweddeiriau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Enghreifftiau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cwcis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Enw cwci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1487,3 +1497,8 @@ msgstr "cuddio fideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -11,17 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/da/>\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/da/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Ugyldig indstilling"
msgid "search error"
msgstr "søgefejl"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet"
@ -317,14 +316,6 @@ msgstr "Aften"
msgid "Night"
msgstr "Nat"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekter søgesprog"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
@ -582,15 +573,24 @@ msgstr "Søgesprog"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisk fuldførelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Find under indtastning"
@ -598,35 +598,35 @@ msgstr "Find under indtastning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Sikker Søgning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Stringent"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrér indhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-forløser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -634,89 +634,89 @@ msgstr ""
"Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
"(plugin påkrævet)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Maskinmærker"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Brugerinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ændring af layout-sproget"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ændr SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centeret"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater på midten af siden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater på nye tabs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig scrolling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
"nuværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -726,29 +726,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">Lær mere om anmodningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Billede-proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Søgning i sidens titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -756,15 +756,15 @@ msgstr ""
"Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
"Din browser kan registrere denne titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr ""
"Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
"søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Søgemaskinenavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Undstøtter valgte sprog"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tidsinterval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maks-tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Driftsikkerhed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Specielle Forespørgsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er listen over plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -849,23 +849,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
"din computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
"af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
"resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
" til at synkronisere præference over flere enheder."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
"behøver at gemme data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -902,15 +902,15 @@ msgstr ""
"Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
"dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Nustil til standard"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@ -1542,3 +1542,10 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autodetekter søgesprog"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."

View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ungültige Einstellungen"
msgid "search error"
msgstr "Suchfehler"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt"
@ -330,14 +330,6 @@ msgstr "Abends"
msgid "Night"
msgstr "Nachts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
@ -402,9 +394,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
"aber von SearXNG."
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
"check.torproject.org, aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
@ -419,14 +411,14 @@ msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -536,7 +528,7 @@ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -608,15 +600,26 @@ msgstr "Such-Sprache/-Region"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Spracherkennung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden? Mit der "
"Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
@ -624,35 +627,35 @@ msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Sichere Suche"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Inhalte filtern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -660,89 +663,89 @@ msgstr ""
"Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
" verfügbar (Plugin benötigt)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Maschinentoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Oberflächensprache"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Design"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Designstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Mittig"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Unendliches Scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
"erreicht wurde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -752,29 +755,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Bilder-Proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -782,15 +785,15 @@ msgstr ""
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
"Browsers angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -798,76 +801,76 @@ msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
"können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Suchmaschinenname"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Antwortzeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "max. Zeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Zuverlässigkeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Besondere Abfragen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -875,23 +878,23 @@ msgstr ""
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
"Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -900,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
"ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -912,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -920,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -928,15 +931,15 @@ msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Zurücksetzen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@ -1581,3 +1584,11 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
#~ "Umschaltung auf diese Sprache."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Landhoo School Students "
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "search error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -304,14 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -555,15 +547,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
@ -571,297 +572,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1215,3 +1216,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
msgid "search error"
msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Βράδι"
msgid "Night"
msgstr "Βράδι"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
@ -585,15 +577,24 @@ msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
@ -601,35 +602,35 @@ msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Αυστηρό"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Μέτριο"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -637,91 +638,91 @@ msgstr ""
"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Στυλ θέματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
"περιήγησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Μέθοδος HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +732,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
" rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -761,15 +762,15 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -777,76 +778,76 @@ msgstr ""
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
"μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Επέτρεψε"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Εύρος χρόνου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Χρόνος απόκρισης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Αξιοπιστία"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -854,23 +855,23 @@ msgstr ""
"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
"SearXNG στον υπολογιστή σας."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Όνομα cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +880,11 @@ msgstr ""
"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr ""
" χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
"συσκευές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -908,15 +909,15 @@ msgstr ""
"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@ -1545,3 +1546,9 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "search error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -303,14 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -554,15 +546,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
@ -570,297 +571,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1482,3 +1483,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eo\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Fonto"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nevalidaj agordoj"
msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Vespero"
msgid "Night"
msgstr "Nokto"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
@ -578,15 +570,24 @@ msgstr "Serĉolingvo"
msgid "Default language"
msgstr "Defaŭlta lingvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Aŭtomate kompletigi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
@ -594,261 +595,261 @@ msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "SekuraSerĉo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strikta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtri enhavon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motoraj ĵetonoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Fasado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Fasada lingvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privateco"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Metodo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permesi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nomo de la motoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tempa intervalo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimuma tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Specialaj Demandoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Kuketoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nomo de kuketo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -856,17 +857,17 @@ msgstr ""
"Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
"privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -874,21 +875,21 @@ msgstr ""
"Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
"konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reagordi al defaŭlto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1514,3 +1515,9 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -23,20 +23,23 @@
# KEINOS <github@keinos.com>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
# mester <oscarodriguez56@gmail.com>, 2023.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n"
"Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "Ajustes no válidos"
msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
@ -332,14 +335,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night"
msgstr "Noche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -405,22 +400,27 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de salida "
"de Tor, como chec.torproject.org, pero desde SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"No pudimos descargar la lista de nodos de salida de tor desde: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -598,15 +598,26 @@ msgstr "Idioma de búsqueda"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detección automática"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Seleccione Detección automática para que SearXNG detecte el idioma de su "
"consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar mientras escribes"
@ -614,35 +625,35 @@ msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Estricto"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contenido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -650,89 +661,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
"estén disponibles (se requiere plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Llaves de motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estilo del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alineación central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -742,29 +753,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imágenes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -772,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
"buscador puede guardar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -788,76 +799,76 @@ msgstr ""
"Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
"buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tiempo de respuesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas Especiales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Plabras clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta es la lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -865,23 +876,23 @@ msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
" tu ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -890,11 +901,11 @@ msgstr ""
"puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
"en los que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -902,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -910,7 +921,7 @@ msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -918,15 +929,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer configuración por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@ -1567,3 +1578,8 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: et\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Allikas"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sobimatud seaded"
msgid "search error"
msgstr "otsingu viga"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud"
@ -311,14 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
@ -573,15 +565,24 @@ msgstr "Otsingukeel"
msgid "Default language"
msgstr "Vaikimisi keel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattäide"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
@ -589,35 +590,35 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Ohutuotsing"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Range"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Mõõdukas"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtreeri sisu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -625,116 +626,116 @@ msgstr ""
"Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
"pluginat)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Mootori tokenid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Liidese keel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Muuda paigutuse keelt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Teema stiil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Sees"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Lõpmatu kerimine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP meetod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Pildiproksi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -742,15 +743,15 @@ msgstr ""
"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
"brauser võib selle pealkirja salvestada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Mootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -758,76 +759,76 @@ msgstr ""
"See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
"saab otsida \"bang\" kaudu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Luba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Mootori nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Otsetee"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Toetab valitud keelt"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Ajavahemik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Reageerimisaeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimaalne aeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Usaldusväärsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Spetsiaalsed päringud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "See on pluginate nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Küpsised"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -835,23 +836,23 @@ msgstr ""
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
"arvutisse salvestab."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Küpsise nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -859,17 +860,17 @@ msgstr ""
"Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
"privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
"andmeid mitte salvestada."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -885,15 +886,15 @@ msgstr ""
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
"jälitamiseks."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
@ -1518,3 +1519,9 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eu\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Iturria"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -310,14 +310,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -570,15 +562,24 @@ msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
msgid "Default language"
msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Osatze automatikoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
@ -586,35 +587,35 @@ msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bilaketa segurua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Zorrotza"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderatua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Edukia iragazi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI ebatzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -622,229 +623,229 @@ msgstr ""
"Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
"behar du)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Bilatzaile token-ak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Interfazearen hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estiloa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Piztuta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Itzalita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
"mugitzerakoan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metodoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Irudietarako proxya"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Baimendu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Bilatzailearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Denbora tartea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Gehienezko denbora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookieak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookiearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -852,17 +853,17 @@ msgstr ""
"Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
"txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -878,15 +879,15 @@ msgstr ""
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
"egiteko erabiltzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1515,3 +1516,9 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: fa_IR\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "منبع"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "تنظیمات نادرست"
msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "عصر"
msgid "Night"
msgstr "شب"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "زبان جست‌وجو"
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش‌گزیده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
@ -593,121 +594,121 @@ msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "جست‌وجوی امن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "سخت‌گیر"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "متعادل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "فیلتر کردن محتوا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "توکن‌های موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "شیوهٔ پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "وسط چین"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "حتک.ش"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "حریم شخصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "روش HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -717,29 +718,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -747,15 +748,15 @@ msgstr ""
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
"شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "موتورها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -763,98 +764,98 @@ msgstr ""
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
"فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "اجازه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "نام موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "میان‌بر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "بازهٔ زمانی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "زمان پاسخ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "زمان بیشینه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "اعتمادپذیری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "مقدارهای ویژه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "کلوچک‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "نام کلوچک"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -862,11 +863,11 @@ msgstr ""
"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
" دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی "
"تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
"دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -890,15 +891,15 @@ msgstr ""
"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
"شما استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
@ -1535,3 +1536,9 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."

View file

@ -11,17 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Lähde"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Virheelliset asetukset"
msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty"
@ -316,14 +315,6 @@ msgstr "Ilta"
msgid "Night"
msgstr "Yö"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
@ -579,15 +570,24 @@ msgstr "Haun kieli"
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydentäminen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
@ -595,35 +595,35 @@ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Turvahaku"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Tiukka"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Keskitaso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI -selvitin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -631,116 +631,116 @@ msgstr ""
"Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
" liitännäisen)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Hakukonetokenit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Käyttöliittymän kieli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Teeman tyyli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskipisteen kohdistus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Loputon vieritys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-menetelmä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -748,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
"tallentaa tämän otsikon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
"luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Hakukoneen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Oikoreitti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Tukee valittua kieltä"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Aikaväli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Vastausaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Enimmäisaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Luotettavuus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Erityiset kyselyt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Tämä on lista lisäosista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -841,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
"tietokoneellesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Evästeen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -866,11 +866,11 @@ msgstr ""
"vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
"napsautetaan."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
"tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -894,15 +894,15 @@ msgstr ""
"Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
"seuraamiseesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@ -1535,3 +1535,10 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."

View file

@ -11,18 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Pinagmulan"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Maling settings"
msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
@ -312,14 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
@ -576,15 +567,24 @@ msgstr "Ang wika ng paghahanap"
msgid "Default language"
msgstr "Default na wika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Kusang tinatapos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
@ -592,35 +592,35 @@ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Ligtas na Paghahanap"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Mahigpit"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Banayad"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Wala"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Salain ang mga nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -628,118 +628,118 @@ msgstr ""
"Mag-redirect sa open-access na mga bersyon ng mga publikasyon kapag "
"available (kailangan ang plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Mga token ng makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Ang User interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Ang wika ng Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Stilo ng theme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Pag-align sa Gitnang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Bukas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Sara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Pagiging Pribado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Paraan ng HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ng larawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Hindi paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query sa pamagat ng page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -747,15 +747,15 @@ msgstr ""
"Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
"query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr ""
"ngunit maaari kang maghanap sa mga engine na nakalista dito sa "
"pamamagitan ng bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Payagan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Pangalan ng engine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Pagikliin/Maikli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportado ang pinili na wika"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Agwat ng oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Oras ng pagtugon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Ang max na oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "pagiging maaasahan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Mga Espesyal na Queries"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Mga keyword"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Mga halimbawa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -841,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
"i'yong computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Pangalan ng cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -866,17 +866,17 @@ msgstr ""
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -892,15 +892,15 @@ msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "I-reset ang defaults"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1537,3 +1537,10 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -15,20 +15,22 @@
# Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:08+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Source"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Paramètres non valides"
msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
@ -324,14 +326,6 @@ msgstr "Soir"
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
@ -402,16 +396,19 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : https://check"
".torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -591,15 +588,26 @@ msgstr "Langue de recherche"
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Détection automatique"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue de "
"votre recherche."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Complétion automatique"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Chercher au fil de la saisie"
@ -607,35 +615,35 @@ msgstr "Chercher au fil de la saisie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Recherche sécurisée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Stricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Modérée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer le contenu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Résolveur Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -643,89 +651,89 @@ msgstr ""
"Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
" disponibles (nécessite un plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Jetons de moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Changer la langue d'affichage"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Style du thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
"page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Méthode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -735,29 +743,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy d'images"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Requête dans le titre de la page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -765,15 +773,15 @@ msgstr ""
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Moteurs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -782,76 +790,76 @@ msgstr ""
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
"bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Intervalle de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Temps de réponse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilité"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Requêtes spéciales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Voici la liste des plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -859,23 +867,23 @@ msgstr ""
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
" énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -884,11 +892,11 @@ msgstr ""
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
" des résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -896,7 +904,7 @@ msgstr ""
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -904,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -912,15 +920,15 @@ msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -1566,3 +1574,8 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ "Vous nutilisez pas Tor. Vous avez "
#~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:08+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Axustes non válidos"
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detección automática do idioma"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
@ -395,15 +387,14 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -583,15 +574,25 @@ msgstr "Idioma de busca"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
@ -599,35 +600,35 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Estrita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -635,89 +636,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
" (require o engadido)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do buscador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alixar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en novas lapelas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -727,29 +728,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta no título da páxina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -757,15 +758,15 @@ msgstr ""
"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
" O navegador pode rexistrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -773,76 +774,76 @@ msgstr ""
"Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores "
"aquí mostrados a través de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Marco temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de complementos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -850,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa "
"computadora."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome da cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +875,11 @@ msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún "
"dato sobre ti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -902,15 +903,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies "
"para rastrexarte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@ -1550,3 +1551,9 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detección automática do idioma"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: he\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "מקור"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "הגדרות לא תקינות"
msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "מושהה"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "ערב"
msgid "Night"
msgstr "לילה"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "שפת חיפוש"
msgid "Default language"
msgstr "שפה ברירת מחדל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
@ -593,150 +594,150 @@ msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "חיפוש בטוח"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "מחמיר"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "מתון"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "סנן תוכן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "מפענח Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "קוד (token) מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "שפת ממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "שנה את שפת הממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "שנה את מערך SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "סגנון מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "יישור מרכז"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "גלילה אינסופית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "שיטת HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "פרוקסי תמונה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -744,15 +745,15 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
" יכול לתעד את כותרת זאת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "מנועים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -760,98 +761,98 @@ msgstr ""
"כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
"המנויים כאן בעזרת bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "הפעל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "שם מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור דרך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "תומך בשפה נבחרת"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "טווח זמן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "זמן תגובה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "זמן מירבי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "מהימנות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "שאילתות מיוחדות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "דוגמאות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "שם עוגייה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -859,11 +860,11 @@ msgstr ""
"הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
"מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -871,7 +872,7 @@ msgstr ""
"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
"בין מכשירים."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -879,21 +880,21 @@ msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "אפס העדפות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "חזור"
@ -1524,3 +1525,9 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
"Language: hr\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nevažeće postavke"
msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noć"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "Jezik pretraživanja"
msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko dovršavanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Sigurno pretraživanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Umjereno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtriranje sadržaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -629,89 +630,89 @@ msgstr ""
"Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
"(potreban je dodatak)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motorni žetoni"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jezik sučelja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Promijenite jezik prikaza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Izgled teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metoda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Upit u naslovu stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno korištene tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
" motore navedene ovdje putem šiških."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Naziv tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podržava odabrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Vremenski raspon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Vrijeme odziva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimalno vrijeme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pouzdanost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Posebni upiti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Primjeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ovo je popis dodataka."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
"vašem kompjuteru."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Naziv kolačića"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -869,11 +870,11 @@ msgstr ""
" smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
"rezultata."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
"sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -889,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -897,15 +898,15 @@ msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Sačuvati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@ -1540,3 +1541,9 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: hu\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Érvénytelen beállítások"
msgid "search error"
msgstr "keresési hiba"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "Este"
msgid "Night"
msgstr "Éjszaka"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
@ -582,15 +574,24 @@ msgstr "Keresés nyelve"
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Preferált keresési nyelv?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Automatikus kiegészítés"
@ -598,123 +599,123 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Erős"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Enyhe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Szabad DOI feloldó"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Keresőmotor kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Hozzáférési kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Témák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
"használja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Középre rendezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Be"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Módszer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivál"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
"böngésződ elmentheti ezt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
"keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Keresőmotor neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Rövidítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Időintervallum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Válaszidő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maximális idő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Megbízhatóság"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Speciális lekérdezések"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Sütik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -847,35 +848,35 @@ msgstr ""
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
"számítógépeden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Süti neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
"böngészőbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -883,13 +884,13 @@ msgstr ""
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
" szinkronizálhatsz az eszközeid között."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -897,15 +898,15 @@ msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
"felhasználók követésére."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@ -1535,3 +1536,9 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Configurationes invalide"
msgid "search error"
msgstr "error in recerca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -566,15 +558,24 @@ msgstr "Lingua pro le recerca"
msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
@ -582,263 +583,263 @@ msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Rigorose"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderate"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nulle"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfacie del usator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia le lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultatos sur nove schedas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolamento infinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del "
"pagina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de recerca actualmente usate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permitter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nomine del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporta le lingua selectionate"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Intervallo de tempore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tempore maxime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nomine de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -847,17 +848,17 @@ msgstr ""
"reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate "
"in le resultatos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -865,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non "
"salvar iste datos super vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -873,15 +874,15 @@ msgstr ""
"Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies "
"pro traciar te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablir configurationes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1514,3 +1515,9 @@ msgstr "occultar video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Pengaturan tidak valid"
msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan"
@ -313,14 +314,6 @@ msgstr "Sore"
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
@ -382,22 +375,31 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi dari "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: https://check.torproject."
"org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal "
"berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
"berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -575,15 +577,26 @@ msgstr "Bahasa pencarian"
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteksi otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa kueri "
"Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Perlengkapan otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
@ -591,35 +604,35 @@ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian Aman"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Ketat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Menengah"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -627,89 +640,89 @@ msgstr ""
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
"dibutuhkan)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Token mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Bahasa antarmuka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Penjajaran Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Nonaktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -719,29 +732,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
" rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -749,15 +762,15 @@ msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -765,76 +778,76 @@ msgstr ""
"Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nama mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Rentang waktu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Waktu respons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -842,23 +855,23 @@ msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nama kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -867,11 +880,11 @@ msgstr ""
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
"diklik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -879,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -887,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -895,15 +908,15 @@ msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@ -1426,3 +1439,8 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."

View file

@ -20,12 +20,13 @@
# Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
# VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# SonoAX <giovanniilgiovo@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Impostazioni non valide"
msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
@ -330,14 +331,6 @@ msgstr "Sera"
msgid "Night"
msgstr "Notte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
@ -402,22 +395,27 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: https://check."
"torproject.org?exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -598,15 +596,26 @@ msgstr "Lingua di ricerca"
msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la lingua "
"da usare nella tua ricerca."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Completamento automatico"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
@ -614,35 +623,35 @@ msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Ricerca Sicura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Rigorosa"
msgstr "Severa"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderata"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro famiglia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolver Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -650,89 +659,91 @@ msgstr ""
"Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
"(plugin richiesto)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Gettoni del motore"
msgstr "Tokens del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
msgstr "Tokens di accesso per motori privati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Stile tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#, fuzzy
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Allinea al centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "On"
msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Risultati in una nuova scheda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodo HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -742,29 +753,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query nel titolo della pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -772,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
"ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motori"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -788,76 +799,76 @@ msgstr ""
"Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
"cercare i motori elencati qui usando i bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Intervallo di tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo di risposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tempo massimo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Affidabilità"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Richieste speciali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Questa è la lista di plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -865,23 +876,23 @@ msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
" tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -889,11 +900,11 @@ msgstr ""
"Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -901,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
"essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -909,7 +920,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -917,15 +928,15 @@ msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reimposta i valori iniziali"
msgstr "Reimposta ai valori di default"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@ -1559,3 +1570,12 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Rileva automaticamente la lingua di "
#~ "ricerca della query e passa ad "
#~ "essa."

View file

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 12:08+0000\n"
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ソース"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "無効な設定です"
msgid "search error"
msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "一時停止"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "夕方"
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "検索言語自動検出"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
@ -381,15 +373,13 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン"
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor "
"出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor "
"出口ノードの一覧をダウンロードできません"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
@ -399,8 +389,7 @@ msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のよう
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : "
"{ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -575,15 +564,24 @@ msgstr "検索の言語"
msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動検出"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "どの言語で検索しますか?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "あなたのクエリーの言語をSearXNGは自動的に検出するように選択する。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
@ -591,121 +589,121 @@ msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "セーフサーチ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "厳重"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "標準"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "オフ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "エンジントークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "インターフェースの言語"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "表示する言語を変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "テーマスタイル"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "中央揃え"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "新しいタブに結果を表示"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限スクロール"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTPメソッド"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -715,176 +713,176 @@ msgstr ""
"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
" rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "現在使用中の検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "許可する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "検索エンジン名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "選択された言語のサポート"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "時間範囲"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "応答時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "信頼性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "特殊クエリー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "これはプラグインのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "クッキー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "クッキー名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "値"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@ -1504,3 +1502,9 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "検索言語自動検出"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"

View file

@ -5,20 +5,22 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
# Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
# mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: mystery-z <07juwonc@kakao.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "네트워크 오류"
#: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr ""
msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
#: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash"
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "소스"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "잘못된 설정"
msgid "search error"
msgstr "검색 오류"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "중단됨"
@ -312,14 +314,6 @@ msgstr "저녁"
msgid "Night"
msgstr "밤"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
@ -375,22 +369,26 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 "
"check.torproject.org와 같이 SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 "
"받는데 실패하였습니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -565,15 +563,24 @@ msgstr "검색 언어"
msgid "Default language"
msgstr "기본 언어"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "자동 감지"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "자동 완성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
@ -581,121 +588,121 @@ msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "세이프서치"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "엄격"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "보통"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "없음"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "콘텐츠 필터링"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "엔진토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "인터페이스 언어"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "레이아웃 언어 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "테마 스타일"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "중앙 정렬"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "사용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "사용안함"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 열기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "무한 스크롤"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 보호"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 메소드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -705,176 +712,176 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "이미지 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "검색엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "허용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "검색엔진 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "단축 키 워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "선택 언어 지원함"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "기간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "응답시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "최대시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "신뢰성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "특수 쿼리"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "예시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "플러그인 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "쿠키"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "쿠키 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "값"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "기본값 복원"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@ -1373,3 +1380,8 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
"Language: lt\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Šaltinis"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Neteisingi nustatymai"
msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas"
@ -309,14 +309,6 @@ msgstr "Vakaras"
msgid "Night"
msgstr "Naktis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
@ -572,15 +564,24 @@ msgstr "Paieškos kalba"
msgid "Default language"
msgstr "Numatytoji kalba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatinis užbaigimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Rasti medžiagą berašant"
@ -588,35 +589,35 @@ msgstr "Rasti medžiagą berašant"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Saugi paieška"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Griežta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Nuosaiki"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtruoti turinį"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -624,116 +625,116 @@ msgstr ""
"Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje prieigoje esančias publikacijų "
"versijas (reikalingas papildinys)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Sistemos prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Sąsajos kalba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Temos stilius"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centro Išdėstymas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Begalinis slinkimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metodas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Paveikslų persiuntimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -741,15 +742,15 @@ msgstr ""
"Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
" naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -757,77 +758,77 @@ msgstr ""
"Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
"sistemas saraše naudojant trumpinius."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Sistemos pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Laiko diapazonas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Atsakymo greitis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimalus laikas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Patikimumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Specialios Užklausos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
#, fuzzy
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -835,23 +836,23 @@ msgstr ""
"Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
"kompiuterije."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Slapuko pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -860,11 +861,11 @@ msgstr ""
"sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
"svetainėms, ant kurių spustelėjate."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -872,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
"nuostatas tarp prietaisų."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
"šių duomenų apie jus."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -888,15 +889,15 @@ msgstr ""
"Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
"jų, kad jus sektume."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
@ -1523,3 +1524,9 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
"Language: lv\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Avots"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nederīgi iestatījumi"
msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts"
@ -309,14 +309,6 @@ msgstr "Vakara"
msgid "Night"
msgstr "Nakts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem."
@ -564,15 +556,24 @@ msgstr "Meklēšanas valoda"
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automātiskā pabeigšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
@ -580,261 +581,261 @@ msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Stingrs"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Neviens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Lietotāja saskarne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Tēmas stils"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centra līdzinājums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Bezgalīgā ritināšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privātums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Attēla starpniekserveris"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Dzinēji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Atļaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Atbalsta atlasīto valodu"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Laika diapazons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Atbildes laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksimālais laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Piemēri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Šis ir spraudņu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -843,37 +844,37 @@ msgstr ""
"konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz "
"kurām tika noklikšķināts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1260,3 +1261,9 @@ msgstr "slēpt video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "search error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -302,14 +302,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -553,15 +545,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
@ -569,297 +570,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ms\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Punca"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Tetapan tidak sah"
msgid "search error"
msgstr "ralat pencarian"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Digantung"
@ -306,14 +306,6 @@ msgstr "Petang"
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza."
@ -564,15 +556,24 @@ msgstr ""
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
@ -580,297 +581,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1243,3 +1244,9 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ugyldige innstillinger"
msgid "search error"
msgstr "søkefeil"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus"
@ -315,14 +315,6 @@ msgstr "Kveld"
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
@ -384,12 +376,16 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode, og "
"informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
@ -574,15 +570,24 @@ msgstr "Søkespråk"
msgid "Default language"
msgstr "Forvalgt språk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-fullføring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Finn ting mens du skriver"
@ -590,35 +595,35 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "TrygtSøk"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strengt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer innhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -626,116 +631,116 @@ msgstr ""
"Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
"(programtillegg kreves)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Søkemotorsymboler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Grensesnitts-språk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Endre språket for oppsettet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Drakt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Draktstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Senterjustering"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater i nye faner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildemellomtjener"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Spørring i sidens tittel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -743,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
"din kan registrere denne tittelen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Brukte søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -759,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
" listed her via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Søkemotornavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Støtter valgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tidsområde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Mak. tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pålitelighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Spesialspørringer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -836,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
"på datamaskinen din."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Informasjonskapselnavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -860,11 +865,11 @@ msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -872,7 +877,7 @@ msgstr ""
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
" oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -888,15 +893,15 @@ msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
"spore deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@ -1448,3 +1453,9 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."

View file

@ -13,20 +13,22 @@
# Sweder doc <swederdvl@gmail.com>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
# gjveld <gjveld@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: gjveld <gjveld@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Ongeldige instellingen"
msgid "search error"
msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst"
@ -320,14 +322,6 @@ msgstr "avond"
msgid "Night"
msgstr "nacht"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
@ -392,22 +386,30 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Deze plug-in controleert of het adres van het verzoek een Tor exit-node is "
"en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij check.torproject.org, "
"maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: https://check.torproject"
".org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -587,15 +589,26 @@ msgstr "Zoektaal"
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch herkennen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
"herkennen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen"
@ -603,35 +616,35 @@ msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligZoeken"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Gemiddeld"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filteren op inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI herschrijven"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -639,89 +652,89 @@ msgstr ""
"Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
"beschikbaar (plug-in vereist)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Themastijl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centraal uitlijnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +744,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -761,15 +774,15 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -777,76 +790,76 @@ msgstr ""
"Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
"hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Responstijd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Betrouwbaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -854,23 +867,23 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
"opslaat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +892,11 @@ msgstr ""
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -891,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -899,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -907,15 +920,15 @@ msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@ -1552,3 +1565,8 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: oc\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Paramètres invalids"
msgid "search error"
msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr ""
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -565,15 +557,24 @@ msgstr "Lenga de recerca"
msgid "Default language"
msgstr "Lenga per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
@ -581,35 +582,35 @@ msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Recèrca segurizada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Estricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar lo contengut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI reglador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -617,227 +618,227 @@ msgstr ""
"Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
"disponibla (una extension es de besonh)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia utilizaire"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Òc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Non"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Autorizar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Espaci temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -845,17 +846,17 @@ msgstr ""
"Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la "
"privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -863,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
"pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -871,15 +872,15 @@ msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
"pas per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reïnicializar per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1507,3 +1508,9 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pl/>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone"
@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "Wieczór"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
@ -388,24 +380,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym "
"sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
"ale z searxng."
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem "
"wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak "
"check.torproject.org ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: https://check.torproject."
"org/exit-addresses"
"Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -587,15 +580,26 @@ msgstr "Język wyszukiwania"
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Wybierz automatyczne wykrywanie aby SearXNG wykrywał język twojego "
"wyszukiwania."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autouzupełnienie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukaj podczas pisania"
@ -603,35 +607,35 @@ msgstr "Szukaj podczas pisania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Bezkompromisowe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Umiarkowane"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -639,89 +643,89 @@ msgstr ""
"Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
"wtyczka)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Język interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmień język układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Styl motywu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki w nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
"bieżącej strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -731,29 +735,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">więcej o sposobach wysyłania</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy zdjęć"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -761,15 +765,15 @@ msgstr ""
"Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
"Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -777,76 +781,76 @@ msgstr ""
"Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
" możesz ich używać przez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Pozwól"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Obsługuje wybrany język"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Czas odpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maksymalny czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Niezawodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Specialne Zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To jest list wtyczek."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -854,23 +858,23 @@ msgstr ""
"To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
"na twoim komputerze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nazwa ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -879,11 +883,11 @@ msgstr ""
"może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
"wyników."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -891,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do "
"synchronizowania preferencji między urządzeniami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
"przechowywać tych danych o Tobie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -907,15 +911,15 @@ msgstr ""
"Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
"ciasteczek do śledzenia Ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
@ -1548,3 +1552,9 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: pt\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Configurações inválidas"
msgid "search error"
msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"
@ -318,14 +318,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteção automatica da li"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
@ -580,15 +572,24 @@ msgstr "Idioma de pesquisa"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Preenchimento automático"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
@ -596,35 +597,35 @@ msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -632,89 +633,89 @@ msgstr ""
"Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando "
"disponíveis (requer plug-in)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do Motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Access tokens para private engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma do esquema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estilo de tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +725,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Métodos_de_solicitação\""
" rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -754,15 +755,15 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -770,76 +771,76 @@ msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -847,23 +848,23 @@ msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +873,11 @@ msgstr ""
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -884,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
"usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -900,15 +901,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@ -1546,3 +1547,11 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Deteção automatica da li"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa consultado e mude para ele."

View file

@ -18,20 +18,22 @@
# Yan Lyra <yanlyra3@gmail.com>, 2022.
# zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022.
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
# lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Configurações inválidas"
msgid "search error"
msgstr "erro de busca"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"
@ -327,14 +329,6 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
@ -396,22 +390,29 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor e "
"informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas para o "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Você está usando o Tor e parece que tem este endereço IP externo: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -591,15 +592,26 @@ msgstr "Idioma de busca"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o "
"idioma da sua consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
@ -607,35 +619,35 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca Segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -643,89 +655,89 @@ msgstr ""
"Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
"publicações (necessário plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens de busca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhamento central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novas abas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -735,29 +747,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consultar no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -765,15 +777,15 @@ msgstr ""
"Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
"Seu navegador pode registrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Serviço de busca em uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -781,76 +793,76 @@ msgstr ""
"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
"sites listados aqui via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta o idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Consistência"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -858,23 +870,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
"computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -883,11 +895,11 @@ msgstr ""
"você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
"resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -895,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
"sincronizar preferências em outros dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -903,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -911,15 +923,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Redefinir configurações"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@ -1563,3 +1575,11 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa da consulta e mude para "
#~ "ele."

View file

@ -14,18 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Sursă"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Configurări nevalide"
msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt"
@ -320,14 +319,6 @@ msgstr "Seara"
msgid "Night"
msgstr "Noapte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectează automat limba căutării"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."
@ -585,15 +576,24 @@ msgstr "Limba de căutare"
msgid "Default language"
msgstr "Limbă implicită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
@ -601,35 +601,35 @@ msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "CăutareSigură"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strict"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrează conținutul"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -637,116 +637,116 @@ msgstr ""
"Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când "
"sunt disponibile (modul necesar)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokenurile motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfața pentru utilizator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Limba interfeței"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Schimbă limba aspectului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Stilul temei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Aliniere centrală"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodă HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -754,15 +754,15 @@ msgstr ""
"Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. "
"Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Motoare de căutare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -770,76 +770,76 @@ msgstr ""
"Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în "
"motoarele enumerate aici prin banguri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Numele motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Scurtătură"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportă limba selectată"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Interval de timp"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Timp de răspuns"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Timp maxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Întrebări speciale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exemple"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Aceasta este lista pluginurilor."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -847,23 +847,23 @@ msgstr ""
"Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le "
"stochează pe computerul dvs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Nume cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Valuare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +872,11 @@ msgstr ""
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
" accesate la căutare."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit "
"pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
"stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -900,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
"stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restabilește la valorile implicite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@ -1544,3 +1544,10 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Detectează automat limba căutării"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."

View file

@ -13,22 +13,25 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
# No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Источник"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "Неверные настройки"
msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено"
@ -323,14 +326,6 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Автоматически определять язык поиска"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
@ -392,22 +387,28 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
"информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -587,15 +588,25 @@ msgstr "Язык поиска"
msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-определение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего запроса."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Подсказки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
@ -603,35 +614,35 @@ msgstr "Показывать предложения по мере ввода з
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасный поиск"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Строгий"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Отключен"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Источник Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -639,87 +650,87 @@ msgstr ""
"Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется "
"плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Токены движка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Доступные токены для частных движков"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Внешний вид"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Изменить язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Стиль темы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результаты в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Метод HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -729,29 +740,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
"rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси для картинок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -759,15 +770,15 @@ msgstr ""
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
"может сохранять этот заголовок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Используемые поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -775,98 +786,98 @@ msgstr ""
"Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете "
"использовать эти поисковые движки через восклицательный знак."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Использовать"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Поисковая система"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Сокращение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддерживает выбранный язык"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Временной диапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Время отклика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Максимальное время"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Надёжность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Особые запросы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Пример"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Список плагинов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL с сохраненными настройками"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -874,11 +885,11 @@ msgstr ""
"Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
"на сайты, открытые из результатов поиска."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -886,7 +897,7 @@ msgstr ""
"URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
"синхронизации настроек между устройствами."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -894,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
"хранить о вас никаких данных на серверах."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -902,15 +913,15 @@ msgstr ""
"Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
"для слежки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Checker"
msgstr "Проверщик"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
@ -1547,3 +1558,8 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
"Language: si\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "මූලාශ්‍රය"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
msgid "search error"
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
@ -305,14 +305,6 @@ msgstr "හවස"
msgid "Night"
msgstr "රාත්‍රිය"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
@ -556,15 +548,24 @@ msgstr "සෙවුම් භාෂාව"
msgid "Default language"
msgstr "මූලික භාෂාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "සෙවුම් සඳහා ඔබ කැමති භාෂාව කුමක්ද?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
@ -572,297 +573,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "ආරක්ෂිත සෙවුම්"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "තද"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "මධ්‍යස්ථ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "අන්තර්ගතය පෙරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "අතුරුමුහුණත් භාෂාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "පිරිසැලසුම් භාෂාව වෙනස් කරන්න"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "තේමාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP ආකාරය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1216,3 +1217,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nesprávne nastavenia"
msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené"
@ -316,14 +316,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
@ -578,15 +570,24 @@ msgstr "Jazyk vyhľadávania"
msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončovanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhľadávať počas písania"
@ -594,35 +595,35 @@ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Striktné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Mierne"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovanie obsahu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -630,89 +631,89 @@ msgstr ""
"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k "
"dispozícii (vyžaduje sa plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokeny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "UI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Štýl témy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnanie na stred"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metóda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -722,29 +723,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pre obrázky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v názve stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -752,15 +753,15 @@ msgstr ""
"Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
"požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Vyhľadávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -768,76 +769,76 @@ msgstr ""
"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete "
"vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Názov vyhľadávača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Časový rozsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Doba odozvy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maximálny čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Spoľahlivosť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je zoznam pluginov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -845,23 +846,23 @@ msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
"SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Názov cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -870,11 +871,11 @@ msgstr ""
"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
"adresám vo výsledkoch."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
"synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -898,15 +899,15 @@ msgstr ""
"Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
"sledovanie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@ -1537,3 +1538,9 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Vir"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Neveljavne nastavitve"
msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
@ -579,15 +571,24 @@ msgstr "Jezik iskanja"
msgid "Default language"
msgstr "Privzeti jezik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Samodejni predlogi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Iščite že med tipkanjem"
@ -595,35 +596,35 @@ msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Varno iskanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtriraj vsebino"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -631,87 +632,87 @@ msgstr ""
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
"(zahtevan vtičnik)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Žetoni za iskalnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Slog teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Sredinska poravnava"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
"brskalnik lahko posname ta naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Ime iskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podpira izbrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Časovni razpon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Odzivni čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Največji čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Zanesljivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Posebne poizvedbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je seznam vtičnikov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Ime piškotka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
"sinhronizacijo nastavitev med napravami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -888,21 +889,21 @@ msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@ -1537,3 +1538,9 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sr\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Извор"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Неважећа подешавања"
msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован"
@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Vece"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
@ -577,15 +569,24 @@ msgstr "Језик претраге"
msgid "Default language"
msgstr "Подразумевани језик"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Ауто попуњавање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Пронађите док куцате"
@ -593,35 +594,35 @@ msgstr "Пронађите док куцате"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безбедна Претрага"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирајте садржај"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Отворени приступ DOI решења"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -629,89 +630,89 @@ msgstr ""
"Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
"(потребан је плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Енџин жетони"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Кориснички интерфејс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Језик интерфејса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промените језик сајта"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Изглед теме"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Поравнање по средини"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Укључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
"странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "ХТТП метода"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznaj vise o request metodama</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Упит у наслову странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
"претраживач може да сними овај наслов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
" енџине наведене овде преко шишких."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Допусти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Име претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Подржава изабрани језик"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Време одзива"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Поузданост"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Посебни упити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ово је листа додатака."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
"рачунару."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Име колачића"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
"приватност цурењем података кликнутих страница."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
"синхронизацију подешавања на свим уређајима."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -888,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
"сачувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -896,15 +897,15 @@ msgstr ""
"Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
"пратимо."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Сачувати"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -1534,3 +1535,9 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr ""

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Källa"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ogiltiga inställningar"
msgid "search error"
msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd"
@ -324,14 +324,6 @@ msgstr "Kväll"
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
@ -393,16 +385,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och "
"informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG."
"Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
"och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
@ -591,15 +584,26 @@ msgstr "Sökspråk"
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för "
"din fråga."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver"
@ -607,35 +611,35 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Säker sökning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Sträng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -643,87 +647,87 @@ msgstr ""
"Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
"(tillägg krävs)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -733,29 +737,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -763,15 +767,15 @@ msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -779,76 +783,76 @@ msgstr ""
"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
"som listas här via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Särskilda förfrågningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -856,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -880,11 +884,11 @@ msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
"synkronisera inställningar mellan olika enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -900,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -908,15 +912,15 @@ msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@ -1548,3 +1552,9 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language: szl\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Zdrzōdło"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane"
@ -311,14 +311,6 @@ msgstr "Wieczōr"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
@ -573,15 +565,24 @@ msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
msgid "Default language"
msgstr "Wychodny jynzyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autodopołnianie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukej w czasie pisanio"
@ -589,35 +590,35 @@ msgstr "Szukej w czasie pisanio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne szukanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Ścisłe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@ -625,89 +626,89 @@ msgstr ""
"Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne "
"rozszyrzynie)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokyny ôd motora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs używocza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jynzyk interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tymat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Styl ôd tymatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki na nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -717,29 +718,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@ -747,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@ -763,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
"ale możesz ich używać bez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Zwōl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrōt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Czas ôdpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maks. czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Wiarogodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Miano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Ôpis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Przikłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je wykoz przidowkōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@ -840,23 +841,23 @@ msgstr ""
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
"kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Miano ôd cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@ -865,11 +866,11 @@ msgstr ""
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
" wynikōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@ -893,15 +894,15 @@ msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Spamiyntej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Prziwrōć wychodne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Nazod"
@ -1297,3 +1298,9 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more