[translations] update messages.pot and messages.po files

From ddaa6ed75 - 2024-04-21 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2024-04-26 05:37:49 +00:00
parent ed487279bc
commit ab44774341
56 changed files with 12520 additions and 5162 deletions

View file

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/af/>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -66,6 +66,16 @@ msgstr "prente"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video's" msgstr "video's"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "draadloos"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -157,116 +167,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Aangaande" msgstr "Aangaande"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "aand"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Oggend"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nag"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Geen item gevind" msgstr "Geen item gevind"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige opstellings" msgstr "Ongeldige opstellings"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "soekfout" msgstr "soekfout"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tydsverloop" msgstr "tydsverloop"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ontledingsfout" msgstr "ontledingsfout"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol fout" msgstr "HTTP protokol fout"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "netwerk fout" msgstr "netwerk fout"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie" msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "onverwagse breek" msgstr "onverwagse breek"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP fout" msgstr "HTTP fout"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP koppelingsfout" msgstr "HTTP koppelingsfout"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proksie fout" msgstr "proksie fout"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "te veel versoeke" msgstr "te veel versoeke"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "toegang geweier" msgstr "toegang geweier"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "bediener API fout" msgstr "bediener API fout"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Opgehef" msgstr "Opgehef"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minute terug" msgstr "{minutes} minute terug"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Ewekansige getal genereerder" msgstr "Ewekansige getal genereerder"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes" msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistiese funksies" msgstr "Statistiese funksies"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Verwerk {functions} van die argumente" msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Kry aanwysings" msgstr "Kry aanwysings"
@ -278,31 +428,28 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur" msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanaal" msgstr "Kanaal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "draadloos"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitsnelheid" msgstr "bitsnelheid"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "stemme" msgstr "stemme"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikke" msgstr "klikke"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -310,7 +457,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot " "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -320,7 +467,7 @@ msgstr ""
"wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, " "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF of WebP is." "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -329,57 +476,41 @@ msgstr ""
"basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te " "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
"identifiseer." "identifiseer."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie." msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Oggend"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "aand"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nag"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "boekgradering" msgstr "boekgradering"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Lêer kwaliteit" msgstr "Lêer kwaliteit"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash digest" msgstr "hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "vervang Gasheernaam" msgstr "vervang Gasheernaam"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die " "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
"gasheernaam" "gasheernaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "oop toegang DOI oorskryf" msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -387,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei " "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
"wanneer beskikbaar" "wanneer beskikbaar"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Self-inligting" msgstr "Self-inligting"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -399,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien" "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien"
" die navraag \"user agent\" bevat." " die navraag \"user agent\" bevat."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor toets inprop" msgstr "Tor toets inprop"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -412,7 +543,7 @@ msgstr ""
"uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos " "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
"check.torproject.org maar vanaf SearXNG." "check.torproject.org maar vanaf SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -420,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Kon nie die lys van Tor-uitgangsnodes aflaai vanaf: " "Kon nie die lys van Tor-uitgangsnodes aflaai vanaf: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -428,17 +559,17 @@ msgstr ""
"Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het" "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het"
" :{ip_address}" " :{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het" "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het"
" :{ip_address}" " :{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar" msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL" msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
@ -455,45 +586,45 @@ msgstr "Gaan na %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "soekblad" msgstr "soekblad"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Skenk" msgstr "Skenk"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure" msgstr "Voorkeure"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Aangedryf deur" msgstr "Aangedryf deur"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer" msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Bronkode" msgstr "Bronkode"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Uitgawe spoorsnyer" msgstr "Uitgawe spoorsnyer"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Enjin statistieke" msgstr "Enjin statistieke"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Openbare instansies" msgstr "Openbare instansies"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid" msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontak instansie onderhouer" msgstr "Kontak instansie onderhouer"
@ -1512,3 +1643,4 @@ msgstr "versteek video"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -20,18 +20,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 16:49+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -74,6 +74,16 @@ msgstr "صور"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "ڤيديوهات" msgstr "ڤيديوهات"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "راديو"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -165,116 +175,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "فترة التشغيل" msgstr "فترة التشغيل"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "حَول" msgstr "حَول"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "مساء"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "صباحا"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "ظهيرة"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر" msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة" msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث" msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "نفذ الوقت" msgstr "نفذ الوقت"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "خطأ تحليل" msgstr "خطأ تحليل"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP" msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "خطأ في الشبكة" msgstr "خطأ في الشبكة"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "خطأ SSL: فشل التحقق من صحة الشهادة" msgstr "خطأ SSL: فشل التحقق من صحة الشهادة"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "تعطل غير متوقع" msgstr "تعطل غير متوقع"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "خطأ HTTP" msgstr "خطأ HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطأ في اتصال HTTP" msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي" msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "أسئلة التحقق" msgstr "أسئلة التحقق"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "الكثير من الطلبات" msgstr "الكثير من الطلبات"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "الدخول مرفوض" msgstr "الدخول مرفوض"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم" msgstr "خطأ في API الخادم"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق" msgstr "قبل دقائق"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "مولّد قيمة عشوائية" msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة" msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "الدالات الإحصائية" msgstr "الدالات الإحصائية"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}" msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "احصل على الاتجاهات" msgstr "احصل على الاتجاهات"
@ -286,31 +436,28 @@ msgstr "{title} (قديما)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ" msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "القناة" msgstr "القناة"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "راديو"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "معدل البت" msgstr "معدل البت"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "تصويتات" msgstr "تصويتات"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "نقرات" msgstr "نقرات"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "اللغة" msgstr "اللغة"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -318,7 +465,7 @@ msgstr ""
"{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى " "{numCitation}استجلاب من العام {firstCitationVelocityYear} إلى "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -327,7 +474,7 @@ msgstr ""
"تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم " "تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم "
"TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP." "TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -335,55 +482,39 @@ msgstr ""
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل " "الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح." "المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة." msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "صباحا"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "ظهيرة"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "مساء"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "تقييم الكتاب" msgstr "تقييم الكتاب"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "جودة الملف" msgstr "جودة الملف"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة." msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "ملخص التجزئة" msgstr "ملخص التجزئة"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "استبدال اسم المضيف" msgstr "استبدال اسم المضيف"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل النتائج بناءً على اسم المضيف" msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل النتائج بناءً على اسم المضيف"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة" msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -391,11 +522,11 @@ msgstr ""
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من " "تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
"المنشورات عند توفرها" "المنشورات عند توفرها"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "نشرة المعلومات" msgstr "نشرة المعلومات"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -403,11 +534,11 @@ msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان " "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\"." "الاستعلام يحتوي على\"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -415,7 +546,7 @@ msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ" "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG." " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -423,21 +554,21 @@ msgstr ""
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: " "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}" msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}" msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "مزيل روابط التعقّب" msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من " "إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
@ -456,45 +587,45 @@ msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "صفحة البحث" msgstr "صفحة البحث"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "تبرُّع" msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات" msgstr "التفضيلات"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "مدعوم بواسطة" msgstr "مدعوم بواسطة"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا" msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "شيفرة مصدرية" msgstr "شيفرة مصدرية"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "تعقب القضايا" msgstr "تعقب القضايا"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "إحصائيات المحرك" msgstr "إحصائيات المحرك"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "نماذج الخوادم العمومية" msgstr "نماذج الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية" msgstr "سياسة الخصوصية"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي" msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي"
@ -1766,3 +1897,4 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة." #~ "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة."
#~ " الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو " #~ " الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو "
#~ "إبحث مع تحديد أكثر من فئة." #~ "إبحث مع تحديد أكثر من فئة."

View file

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/bg/>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -68,6 +68,16 @@ msgstr "изображения"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "видео" msgstr "видео"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радио"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -159,116 +169,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Относно" msgstr "Относно"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Сутрин"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Нощ"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Обяд"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул" msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Източник" msgstr "Източник"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Невалидни настройки" msgstr "Невалидни настройки"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Грешка при търсенето" msgstr "Грешка при търсенето"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "изчакване" msgstr "изчакване"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "грешка при анализа" msgstr "грешка при анализа"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Грешка в протокола HTTP" msgstr "Грешка в протокола HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "мрежова грешка" msgstr "мрежова грешка"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL грешка: проверката на сертификата е неуспешна" msgstr "SSL грешка: проверката на сертификата е неуспешна"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "неочакван срив" msgstr "неочакван срив"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP грешка" msgstr "HTTP грешка"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP грешка във връзката" msgstr "HTTP грешка във връзката"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "прокси грешка" msgstr "прокси грешка"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "Кепча" msgstr "Кепча"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "твърде много искания" msgstr "твърде много искания"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "отказан достъп" msgstr "отказан достъп"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "грешка в API на сървъра" msgstr "грешка в API на сървъра"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "преустановен" msgstr "преустановен"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор на произволни стойности" msgstr "Генератор на произволни стойности"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Генерирайте различни произволни стойности" msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Функции за статистика" msgstr "Функции за статистика"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Изчислете {functions} на аргументите" msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Вземете упътвания" msgstr "Вземете упътвания"
@ -280,31 +430,28 @@ msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Този запис е заменен от" msgstr "Този запис е заменен от"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "радио"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "Скорост" msgstr "Скорост"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "Гласове" msgstr "Гласове"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "клика" msgstr "клика"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Език" msgstr "Език"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -312,7 +459,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до " "{numCitations} цитати от годината {firstCitationVelocityYear} до "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -322,7 +469,7 @@ msgstr ""
"дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, " "дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
"които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP." "които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -331,57 +478,41 @@ msgstr ""
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на " "основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
"съвпадения." "съвпадения."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Снимката не може да бъде смъкната." msgstr "Снимката не може да бъде смъкната."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Сутрин"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Обяд"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Нощ"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Рейтинг на книги" msgstr "Рейтинг на книги"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Качество на файл" msgstr "Качество на файл"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение." msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "хеш извлечение" msgstr "хеш извлечение"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Замяна на името на хоста" msgstr "Замяна на името на хоста"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите " "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
"въз основа на името на хоста" "въз основа на името на хоста"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване" msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -389,21 +520,21 @@ msgstr ""
"Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на " "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
"публикации, когато са налични" "публикации, когато са налични"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"." msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Проверка на Tor приставката" msgstr "Проверка на Tor приставката"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -411,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и " "Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и "
"осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от SearXNG." "осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,21 +550,21 @@ msgstr ""
"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: " "Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" msgstr "В момента използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}" msgstr "В момента не използваш Tor и твоят IP адрес е: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Премахвач на URL тракери" msgstr "Премахвач на URL тракери"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL" msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
@ -450,45 +581,45 @@ msgstr "Отиди на %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "търси страница" msgstr "търси страница"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Дарете" msgstr "Дарете"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания" msgstr "Предпочитания"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "С подкрепата на" msgstr "С подкрепата на"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя" msgstr "отворена метатърсачка, уважаваща поверителността на потребителя"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Код на SearXNG" msgstr "Код на SearXNG"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Търсачка на проблеми" msgstr "Търсачка на проблеми"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика на търсачката" msgstr "Статистика на търсачката"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публични сървъри" msgstr "Публични сървъри"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика за поверителност" msgstr "Политика за поверителност"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър" msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
@ -1767,3 +1898,4 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ "не намерихме резултати. Моля пробвайте " #~ "не намерихме резултати. Моля пробвайте "
#~ "други ключови думи или търсете в " #~ "други ключови думи или търсете в "
#~ "повече категории." #~ "повече категории."

View file

@ -15,18 +15,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 19:53+0000\n"
"Last-Translator: MonsoonRain <MonsoonRain@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: MonsoonRain "
"org>\n" "<MonsoonRain@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/bn/>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"Language-Team: Bengali "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bn/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -69,6 +68,16 @@ msgstr "ছবি"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "ভিডিও" msgstr "ভিডিও"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "বেতার"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -160,116 +169,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "চলনকাল" msgstr "চলনকাল"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে" msgstr "সম্বন্ধে"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "সন্ধ্যা"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "সকাল"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "রাত"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "দুপুর"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "উৎস" msgstr "উৎস"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করায় ত্রুটি দেখা যাচ্ছে" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করায় ত্রুটি দেখা যাচ্ছে"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অকেজো সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন" msgstr "অকেজো সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "অকেজো সেটিংস" msgstr "অকেজো সেটিংস"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "সার্চ ত্রুটি" msgstr "সার্চ ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "সময় শেষ" msgstr "সময় শেষ"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "পার্স ত্রুটি" msgstr "পার্স ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP প্রোটোকল ত্রুটি" msgstr "HTTP প্রোটোকল ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি" msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL ত্রুটি: সার্টিফিকেট বৈধতা ব্যর্থ হয়েছে৷" msgstr "SSL ত্রুটি: সার্টিফিকেট বৈধতা ব্যর্থ হয়েছে৷"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্র্যাশ" msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্র্যাশ"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP ত্রুটি" msgstr "HTTP ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP সংযোগ ত্রুটি" msgstr "HTTP সংযোগ ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "প্রক্সি ত্রুটি" msgstr "প্রক্সি ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "ক্যাপচা" msgstr "ক্যাপচা"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "অনেক বেশি অনুরোধ" msgstr "অনেক বেশি অনুরোধ"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "প্রবেশ অগ্রাহ্য করা হল" msgstr "প্রবেশ অগ্রাহ্য করা হল"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "সার্ভার API ত্রুটি" msgstr "সার্ভার API ত্রুটি"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত" msgstr "স্থগিত"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} মিনিট আগে" msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর" msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন" msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী" msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions} গণনা করুন৷" msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions} গণনা করুন৷"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "দিকনির্দেশ পান" msgstr "দিকনির্দেশ পান"
@ -281,31 +430,28 @@ msgstr "{title} (অচল)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "এই এনট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷" msgstr "এই এনট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "চ্যানেল" msgstr "চ্যানেল"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "বেতার"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "বিটরেট" msgstr "বিটরেট"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "ভোট" msgstr "ভোট"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "ক্লিক সংখ্যা" msgstr "ক্লিক সংখ্যা"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ভাষা" msgstr "ভাষা"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -313,7 +459,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} উদ্ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে " "{numCitations} উদ্ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -323,7 +469,7 @@ msgstr ""
"পারার জন্যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরম্যাট কে " "পারার জন্যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরম্যাট কে "
"পড়তে পারে।" "পড়তে পারে।"
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -331,55 +477,39 @@ msgstr ""
"এই ছবিটি খুবই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচ্ছে না। TinEye এর একটু " "এই ছবিটি খুবই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচ্ছে না। TinEye এর একটু "
"চাক্ষুষ বিস্তর প্রয়োজন সফল ভাবে মিল পাওয়ার জন্যে ।" "চাক্ষুষ বিস্তর প্রয়োজন সফল ভাবে মিল পাওয়ার জন্যে ।"
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।" msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "সকাল"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "দুপুর"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "সন্ধ্যা"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "রাত"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "বই পর্যালোচনা" msgstr "বই পর্যালোচনা"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "নথি মান" msgstr "নথি মান"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।" msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট" msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "হোস্টনাম প্রতিস্থাপন" msgstr "হোস্টনাম প্রতিস্থাপন"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "ফলাফল হোস্টনাম পুনরায় লিখুন বা হোস্টনামের উপর ভিত্তি করে ফলাফল মুছে ফেলুন" msgstr "ফলাফল হোস্টনাম পুনরায় লিখুন বা হোস্টনামের উপর ভিত্তি করে ফলাফল মুছে ফেলুন"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "পুনর্লিখিত DOI উন্মুক্ত প্রবেশ" msgstr "পুনর্লিখিত DOI উন্মুক্ত প্রবেশ"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -387,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Paywall এড়িয়ে চলতে প্রকাশন গুলির open-access সংস্করণে রিডাইরেক্ট করুন " "Paywall এড়িয়ে চলতে প্রকাশন গুলির open-access সংস্করণে রিডাইরেক্ট করুন "
"উপলব্ধ থাকলে" "উপলব্ধ থাকলে"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "নিজ তথ্য" msgstr "নিজ তথ্য"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -399,11 +529,11 @@ msgstr ""
"ক্যোয়ারীটি \"ip\" হলে আপনার আইপি এবং যদি ক্যোয়ারীতে \"ব্যবহারকারী " "ক্যোয়ারীটি \"ip\" হলে আপনার আইপি এবং যদি ক্যোয়ারীতে \"ব্যবহারকারী "
"এজেন্ট\" থাকে তাহলে আপনার ব্যবহারকারী এজেন্ট প্রদর্শন করে।" "এজেন্ট\" থাকে তাহলে আপনার ব্যবহারকারী এজেন্ট প্রদর্শন করে।"
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "টর চেক প্লাগইন" msgstr "টর চেক প্লাগইন"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -412,13 +542,13 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " "ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু "
"SearXNG থেকে।" "SearXNG থেকে।"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "টর exit-node থেকে লিস্ট ডাউনলোড করা যায়নি" msgstr "টর exit-node থেকে লিস্ট ডাউনলোড করা যায়নি"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -426,17 +556,17 @@ msgstr ""
"আপনি টর ব্যবহার করছেন এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ " "আপনি টর ব্যবহার করছেন এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"আপনি টর ব্যবহার করছেন না এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ " "আপনি টর ব্যবহার করছেন না এবং মনে হচ্ছে এটি আপনার বাহ্যিক আইপি অ্যাড্রেসঃ "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার" msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷" msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷"
@ -453,45 +583,45 @@ msgstr "%(search_page)s এ যান৷"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা" msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "দান করুন" msgstr "দান করুন"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ" msgstr "পছন্দসমূহ"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "দ্বারা চালিত" msgstr "দ্বারা চালিত"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন" msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "সোর্স কোড" msgstr "সোর্স কোড"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "সমস্যা অনুসরণ" msgstr "সমস্যা অনুসরণ"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান" msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স" msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "গোপনীয়তা নীতি" msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন" msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন"
@ -1065,8 +1195,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"অনুসন্ধানের ফলাফল হটকি দিয়ে পরিভ্রমণ করো (জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন)। মূল পাতায় " "অনুসন্ধানের ফলাফল হটকি দিয়ে পরিভ্রমণ করো (জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন)। মূল "
"বা ফলাফল পাতায় \"h\" টিপ দাও সাহায্যের জন্য।" "পাতায় বা ফলাফল পাতায় \"h\" টিপ দাও সাহায্যের জন্য।"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1523,3 +1653,4 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ "আমরা কোন ফলাফল খুঁজে পাইনি. অনুগ্রহ " #~ "আমরা কোন ফলাফল খুঁজে পাইনি. অনুগ্রহ "
#~ "করে অন্য কোনো প্রশ্ন ব্যবহার করুন " #~ "করে অন্য কোনো প্রশ্ন ব্যবহার করুন "
#~ "বা আরও বিভাগে অনুসন্ধান করুন।" #~ "বা আরও বিভাগে অনুসন্ধান করুন।"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n" "Language: bo\n"
@ -62,6 +62,16 @@ msgstr "པར་རིས།"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "བརྙན་ཟློས།" msgstr "བརྙན་ཟློས།"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -153,116 +163,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་མཁོ་སྤྲོད།" msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་མཁོ་སྤྲོད།"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་ཁ་ཤས་ཐོབ་པར་བྱེད།" msgstr "ངེས་མེད་གྲངས་ཀ་ཁ་ཤས་ཐོབ་པར་བྱེད།"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "སྡོམ་བརྩིས་ཀྱི་བྱེད་ནུས།" msgstr "སྡོམ་བརྩིས་ཀྱི་བྱེད་ནུས།"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "{functions} གཞི་གྲངས་གྲངས་རྩིས།" msgstr "{functions} གཞི་གྲངས་གྲངས་རྩིས།"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,144 +424,125 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "འཚོལ་བྱང་འདི་གཞན་གྱིས་ཚབ་བྱེད་འདུག" msgstr "འཚོལ་བྱང་འདི་གཞན་གྱིས་ཚབ་བྱེད་འདུག"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "དྲ་གནས་རྗེས་འདེད་སྤོ་འབུད།" msgstr "དྲ་གནས་རྗེས་འདེད་སྤོ་འབུད།"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,45 +559,45 @@ msgstr "%(search_page)s ལ་བསྐྱོད།"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་དྲ་ངོས།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་དྲ་ངོས།"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "བཟོ་སྐུན་པ་ནི" msgstr "བཟོ་སྐུན་པ་ནི"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་སྡོམ་རྩིས།" msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་སྡོམ་རྩིས།"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -21,17 +21,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -74,6 +73,16 @@ msgstr "imatges"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vídeos" msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -165,116 +174,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Temps actiu" msgstr "Temps actiu"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant a" msgstr "Quant a"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Vespre"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Matí"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nit"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Migdia"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "No s'ha trobat cap element" msgstr "No s'ha trobat cap element"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la següent pàgina" msgstr "S'ha produït un error en carregar la següent pàgina"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "La configuració no és vàlida" msgstr "La configuració no és vàlida"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de cerca" msgstr "error de cerca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "expirat" msgstr "expirat"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error de processament" msgstr "error de processament"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "error del protocol HTTP" msgstr "error del protocol HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "error de xarxa" msgstr "error de xarxa"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "error de SSL: la validació del certificat ha fallat" msgstr "error de SSL: la validació del certificat ha fallat"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "error inesperat" msgstr "error inesperat"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "error de HTTP" msgstr "error de HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "error de connexió HTTP" msgstr "error de connexió HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "error del servidor intermediari" msgstr "error del servidor intermediari"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "masses peticions" msgstr "masses peticions"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accés denegat" msgstr "accés denegat"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en l'API del servidor" msgstr "error en l'API del servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspès" msgstr "Suspès"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minut(s)" msgstr "fa {minutes} minut(s)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minut(s)" msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minut(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generador de valors aleatoris" msgstr "Generador de valors aleatoris"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Genera diferents valors aleatoris" msgstr "Genera diferents valors aleatoris"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funcions estadístiques" msgstr "Funcions estadístiques"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcula {functions} dels arguments" msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obtén indicacions" msgstr "Obtén indicacions"
@ -286,31 +435,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per" msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "tasa de bits" msgstr "tasa de bits"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "vots" msgstr "vots"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clics" msgstr "clics"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Llengua" msgstr "Llengua"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -318,7 +464,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} cites des de l'any {firstCitationVelocityYear} fins a " "{numCitations} cites des de l'any {firstCitationVelocityYear} fins a "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -328,7 +474,7 @@ msgstr ""
" de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG," " de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG,"
" GIF, BMP, TIFF o WebP." " GIF, BMP, TIFF o WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -336,55 +482,39 @@ msgstr ""
"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un" "La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un"
" mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències." " mínim de complexitat visual per identificar amb èxit les coincidències."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge." msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Matí"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Migdia"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Vespre"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nit"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Valoració de llibre" msgstr "Valoració de llibre"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualitat del fitxer" msgstr "Qualitat del fitxer"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash." msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "resum del hash" msgstr "resum del hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Substitució del nom de l'amfitrió" msgstr "Substitució del nom de l'amfitrió"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Reescriu o suprimeix resultats basant-se en els noms d'amfitrió" msgstr "Reescriu o suprimeix resultats basant-se en els noms d'amfitrió"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescriptura de l'Open Access DOI" msgstr "Reescriptura de l'Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -392,11 +522,11 @@ msgstr ""
"Evita els llocs de pagament redirigint a versions d'accés obert de les " "Evita els llocs de pagament redirigint a versions d'accés obert de les "
"publicacions quan estiguin disponibles" "publicacions quan estiguin disponibles"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informació pròpia" msgstr "Informació pròpia"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -404,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del " "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del "
"navegador si la consulta conté «user agent»." "navegador si la consulta conté «user agent»."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin de comprovació de Tor" msgstr "Plugin de comprovació de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -417,7 +547,7 @@ msgstr ""
"sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però " "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però "
"des de SearXNG." "des de SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -425,21 +555,21 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut descarregar la llista de nodes de sortida de Tor des de: " "No s'ha pogut descarregar la llista de nodes de sortida de Tor des de: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Estàs usant Tor i sembla que tens aquesta adreça IP: {ip_address}" msgstr "Estàs usant Tor i sembla que tens aquesta adreça IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "No estàs usant Tor i tens aquesta adreça IP: {ip_address}" msgstr "No estàs usant Tor i tens aquesta adreça IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig" msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats" msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats"
@ -456,45 +586,45 @@ msgstr "Ves a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "pàgina de cerca" msgstr "pàgina de cerca"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Funciona amb" msgstr "Funciona amb"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "metacercador obert, que respecta la privacitat" msgstr "metacercador obert, que respecta la privacitat"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Codi font" msgstr "Codi font"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Gestor d'incidències" msgstr "Gestor d'incidències"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estadístiques del cercador" msgstr "Estadístiques del cercador"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instàncies públiques" msgstr "Instàncies públiques"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacitat" msgstr "Política de privacitat"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància" msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
@ -1790,3 +1920,4 @@ msgstr "oculta el vídeo"
#~ "no hem trobat cap resultat. Feu " #~ "no hem trobat cap resultat. Feu "
#~ "una consulta diferent o cerqueu en " #~ "una consulta diferent o cerqueu en "
#~ "més categories." #~ "més categories."

View file

@ -17,18 +17,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n" "Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -71,6 +70,16 @@ msgstr "obrázky"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videa" msgstr "videa"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -162,116 +171,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Spolehlivost" msgstr "Spolehlivost"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O SearXNG" msgstr "O SearXNG"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Poledne"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nic nenalezeno" msgstr "Nic nenalezeno"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "zdroj" msgstr "zdroj"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky" msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neplatné nastavení" msgstr "Neplatné nastavení"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání" msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "čas vypršel" msgstr "čas vypršel"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsování" msgstr "chyba parsování"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu" msgstr "chyba HTTP protokolu"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "síťová chyba" msgstr "síťová chyba"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "chyba SSL: ověření certifikátu selhalo" msgstr "chyba SSL: ověření certifikátu selhalo"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "nečekaná chyba" msgstr "nečekaná chyba"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "chyba HTTP" msgstr "chyba HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Chyba spojení HTTP" msgstr "Chyba spojení HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy" msgstr "chyba proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "příliš mnoho požadavků" msgstr "příliš mnoho požadavků"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "přístup odepřen" msgstr "přístup odepřen"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "chyba API serveru" msgstr "chyba API serveru"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutami" msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generátor náhodných hodnot" msgstr "Generátor náhodných hodnot"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generování náhodných hodnot" msgstr "Generování náhodných hodnot"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistické funkce" msgstr "Statistické funkce"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument" msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Získat pokyny" msgstr "Získat pokyny"
@ -283,31 +432,28 @@ msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou" msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "datový tok" msgstr "datový tok"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "hlasy" msgstr "hlasy"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "kliknutí" msgstr "kliknutí"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -315,7 +461,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do " "{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -325,7 +471,7 @@ msgstr ""
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, " "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF nebo WebP." "TIFF nebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -333,55 +479,39 @@ msgstr ""
"Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye " "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye "
"vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci." "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout." msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Poledne"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Hodnocení knih" msgstr "Hodnocení knih"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Množství souborů" msgstr "Množství souborů"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty." msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash hodnota" msgstr "hash hodnota"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Nahrazení adresy serveru" msgstr "Nahrazení adresy serveru"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy" msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Přesměrování na Open Access DOI" msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -389,11 +519,11 @@ msgstr ""
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo " "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
"placených, pokud je to možné" "placených, pokud je to možné"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informace o sobě" msgstr "Informace o sobě"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -401,11 +531,11 @@ msgstr ""
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user " "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
"agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče." "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin kontroly TORu" msgstr "Plugin kontroly TORu"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -414,7 +544,7 @@ msgstr ""
"informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od" "informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od"
" SearXNG." " SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -422,21 +552,21 @@ msgstr ""
"Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů Tor z: https://check.torproject.org" "Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů Tor z: https://check.torproject.org"
"/exit-addresses" "/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Používáte Tor a vypadá to, že máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" msgstr "Používáte Tor a vypadá to, že máte tuto externí IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nepoužíváte Tor a máte tuto externí IP adresu: {ip_address}" msgstr "Nepoužíváte Tor a máte tuto externí IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstraňovač sledovacích URL" msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL" msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
@ -453,45 +583,45 @@ msgstr "Přejít na %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "stránka vyhledávání" msgstr "stránka vyhledávání"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Dar" msgstr "Dar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Poháněno softwarem" msgstr "Poháněno softwarem"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "otevřený, metavyhledávající engine, respektující soukromí" msgstr "otevřený, metavyhledávající engine, respektující soukromí"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód" msgstr "Zdrojový kód"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Hlášení chyb" msgstr "Hlášení chyb"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiky vyhledávače" msgstr "Statistiky vyhledávače"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Veřejné instance" msgstr "Veřejné instance"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady soukromí" msgstr "Zásady soukromí"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktujte správce instance" msgstr "Kontaktujte správce instance"
@ -1775,3 +1905,4 @@ msgstr "skrýt video"
#~ "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte " #~ "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte "
#~ "prosím jiný dotaz nebo hledejte ve " #~ "prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
#~ "více kategoriích." #~ "více kategoriích."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
@ -65,6 +65,16 @@ msgstr "delweddau"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "fideos" msgstr "fideos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -156,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Ynghylch" msgstr "Ynghylch"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Noswaith"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Bore"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nos"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Canol Dydd"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni chanfuwyd eitem" msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell" msgstr "Ffynhonnell"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau" msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Gosodiadau annilys" msgstr "Gosodiadau annilys"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio" msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "amser allan" msgstr "amser allan"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "gwall dosrannu" msgstr "gwall dosrannu"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Gwall protocol HTTP" msgstr "Gwall protocol HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "gwall rhwydwaith" msgstr "gwall rhwydwaith"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu" msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "damwain annisgwyl" msgstr "damwain annisgwyl"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "gwall http" msgstr "gwall http"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "gwall cysylltiad http" msgstr "gwall cysylltiad http"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "gwall dirprwy" msgstr "gwall dirprwy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "gormod o geisiadau" msgstr "gormod o geisiadau"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "mynediad wedi ei wrthod" msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "gwall API gweinydd" msgstr "gwall API gweinydd"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Atal" msgstr "Atal"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} munud yn ôl" msgstr "{minutes} munud yn ôl"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generadur gwerth ar hap" msgstr "Generadur gwerth ar hap"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap" msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Swyddogaethau ystadegau" msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon" msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Cael cyfarwyddiadau" msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
@ -277,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan" msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Sianel" msgstr "Sianel"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "cyfradd didau" msgstr "cyfradd didau"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Iaith" msgstr "Iaith"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -309,7 +456,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} dyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i " "{numCitations} dyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -319,7 +466,7 @@ msgstr ""
"ffeil heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, " "ffeil heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, "
"PNG, GIF, BMP, TIFF neu WebP." "PNG, GIF, BMP, TIFF neu WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -327,101 +474,85 @@ msgstr ""
"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ddod o hyd i gemau. Mae TinEye angen lefel " "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ddod o hyd i gemau. Mae TinEye angen lefel "
"sylfaenol o fanylion gweledol i adnabod gemau yn llwyddiannus." "sylfaenol o fanylion gweledol i adnabod gemau yn llwyddiannus."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Doedd dim modd lawrlwytho'r ddelwedd." msgstr "Doedd dim modd lawrlwytho'r ddelwedd."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Bore"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Canol Dydd"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Noswaith"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nos"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Gradd llyfr" msgstr "Gradd llyfr"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash." msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Digon o hash" msgstr "Digon o hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,45 +569,45 @@ msgstr "Mynd i %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "tudalen chwilio" msgstr "tudalen chwilio"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Rhoddi" msgstr "Rhoddi"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Dewisiadau" msgstr "Dewisiadau"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Pwerwyd gan" msgstr "Pwerwyd gan"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Cod ffynhonnell" msgstr "Cod ffynhonnell"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/da/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -65,6 +65,16 @@ msgstr "billeder"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videoer" msgstr "videoer"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "Radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -156,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Aften"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nat"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Intet fundet" msgstr "Intet fundet"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldig indstilling" msgstr "Ugyldig indstilling"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søgefejl" msgstr "søgefejl"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "udløbstid" msgstr "udløbstid"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "fortolkningsfejl" msgstr "fortolkningsfejl"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolfejl" msgstr "HTTP-protokolfejl"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "netværksfejl" msgstr "netværksfejl"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-fejl: certifikatvalidering mislykkedes" msgstr "SSL-fejl: certifikatvalidering mislykkedes"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "uventet nedbrud" msgstr "uventet nedbrud"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fejl" msgstr "HTTP-fejl"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl" msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxyfejl" msgstr "proxyfejl"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "for mange forespørgsler" msgstr "for mange forespørgsler"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "adgang nægtet" msgstr "adgang nægtet"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-API-fejl" msgstr "server-API-fejl"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet" msgstr "Suspenderet"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator af tilfældig værdi" msgstr "Generator af tilfældig værdi"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier" msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistiske funktioner" msgstr "Statistiske funktioner"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Beregn {functions} af parametrene" msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Få rutevejledning" msgstr "Få rutevejledning"
@ -277,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (FORÆLDET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af" msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "Radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "Stemmer" msgstr "Stemmer"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "Klik" msgstr "Klik"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprog" msgstr "Sprog"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -309,7 +456,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citater fra år {firstCitationVelocityYear} til " "{numCitations} citater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -319,7 +466,7 @@ msgstr ""
"understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, " "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, "
"PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format." "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -328,57 +475,41 @@ msgstr ""
"grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere " "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere "
"matchene billeder." "matchene billeder."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Dette billede kunne ikke downloades." msgstr "Dette billede kunne ikke downloades."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Aften"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nat"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Bogbedømmelse" msgstr "Bogbedømmelse"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Filkvalitet" msgstr "Filkvalitet"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests." msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash-digest" msgstr "hash-digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Værtsnavn erstat" msgstr "Værtsnavn erstat"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på " "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
"værtsnavnet" "værtsnavnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-omskrivning" msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -386,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version," "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
" hvis en sådan findes" " hvis en sådan findes"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Selv information" msgstr "Selv information"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -398,11 +529,11 @@ msgstr ""
"Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i " "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
"søgningen indeholder \"user agent\"." "søgningen indeholder \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor undersøg plugin" msgstr "Tor undersøg plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -411,7 +542,7 @@ msgstr ""
"informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra " "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
"SearXNG i stedet." "SearXNG i stedet."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,21 +550,21 @@ msgstr ""
"Kunne ikke downloade liste af Tor exit-nodes fra: " "Kunne ikke downloade liste af Tor exit-nodes fra: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Du bruger Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" msgstr "Du bruger Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du bruger ikke Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}" msgstr "Du bruger ikke Tor og du har denne eksterne IP adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Fjernelse af tracker URL" msgstr "Fjernelse af tracker URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL" msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
@ -450,45 +581,45 @@ msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "søgeside" msgstr "søgeside"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donere" msgstr "Donere"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Leveret af" msgstr "Leveret af"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "en åben metasøgemaskine, der respekterer privatlivet" msgstr "en åben metasøgemaskine, der respekterer privatlivet"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kildekode" msgstr "Kildekode"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Problemsporer" msgstr "Problemsporer"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Søgemaskine-statistik" msgstr "Søgemaskine-statistik"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Offentlige instanser" msgstr "Offentlige instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privatlivspolitik" msgstr "Privatlivspolitik"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen" msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
@ -1775,3 +1906,4 @@ msgstr "skjul video"
#~ "Vi fandt ingen resultater. Benyt " #~ "Vi fandt ingen resultater. Benyt "
#~ "venligst en anden søge-streng eller " #~ "venligst en anden søge-streng eller "
#~ "søg i flere kategorier." #~ "søg i flere kategorier."

View file

@ -24,17 +24,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -77,6 +76,16 @@ msgstr "Bilder"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "Videos" msgstr "Videos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "Radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -168,116 +177,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Laufzeit" msgstr "Laufzeit"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Abends"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Morgens"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nachts"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Mittags"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden" msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ungültige Einstellungen" msgstr "Ungültige Einstellungen"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Suchfehler" msgstr "Suchfehler"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "Fehler beim Parsen" msgstr "Fehler beim Parsen"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-Protokollfehler" msgstr "HTTP-Protokollfehler"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler" msgstr "Netzwerkfehler"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen" msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "unerwarteter Absturz" msgstr "unerwarteter Absturz"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-Fehler" msgstr "HTTP-Fehler"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-Verbindungsfehler" msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Proxy-Fehler" msgstr "Proxy-Fehler"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "zu viele Anfragen" msgstr "zu viele Anfragen"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert" msgstr "Zugriff verweigert"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Server-API-Fehler" msgstr "Server-API-Fehler"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt" msgstr "Ausgesetzt"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Zufallswertgenerator" msgstr "Zufallswertgenerator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte" msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikfunktionen" msgstr "Statistikfunktionen"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "{functions} der Argumente berechnen" msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Richtung holen" msgstr "Richtung holen"
@ -289,31 +438,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von" msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "Radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "Stimmen" msgstr "Stimmen"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "Clicks" msgstr "Clicks"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -321,7 +467,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis " "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -331,7 +477,7 @@ msgstr ""
" unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur " " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
"Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP." "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -340,57 +486,41 @@ msgstr ""
"ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich " "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
"Übereinstimmungen zu erkennen." "Übereinstimmungen zu erkennen."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden." msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Morgens"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Mittags"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Abends"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nachts"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Buchbewertung" msgstr "Buchbewertung"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Dateiqualität" msgstr "Dateiqualität"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte." msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Hashwert" msgstr "Hashwert"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Hostnamen ändern" msgstr "Hostnamen ändern"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-" "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
"Ergebnissen" "Ergebnissen"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open-Access-DOI umschreiben" msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -398,11 +528,11 @@ msgstr ""
"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-" "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
"Access-Version vermeiden" "Access-Version vermeiden"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Selbstauskunft" msgstr "Selbstauskunft"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -410,11 +540,11 @@ msgstr ""
"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen" "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
" User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet." " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor Prüf-Plugin" msgstr "Tor Prüf-Plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -423,7 +553,7 @@ msgstr ""
"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie " "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
"check.torproject.org, aber von SearXNG." "check.torproject.org, aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -431,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: " "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -439,17 +569,17 @@ msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-" "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}" "Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-" "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
"Adresse: {ip_address}" "Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-Entferner" msgstr "Tracker-URL-Entferner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen" msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
@ -466,45 +596,45 @@ msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "Suchseite" msgstr "Suchseite"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Spenden" msgstr "Spenden"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Betrieben mit" msgstr "Betrieben mit"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine" msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Bugtracker" msgstr "Bugtracker"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Suchmaschinenstatistiken" msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Öffentliche Instanzen" msgstr "Öffentliche Instanzen"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung" msgstr "Datenschutzerklärung"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz" msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
@ -1809,3 +1939,4 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ "werden. Bitte nutze einen anderen " #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
#~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte " #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
#~ "in einer anderen Kategorie." #~ "in einer anderen Kategorie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Landhoo School Students " "Last-Translator: Landhoo School Students "
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "ފޮޓޯ"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "ވީޑިޔޯތައް" msgstr "ވީޑިޔޯތައް"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -151,116 +161,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,144 +422,125 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,45 +557,45 @@ msgstr ""
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/el/>\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -69,6 +69,16 @@ msgstr "εικόνες"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "ράδιο"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -160,116 +170,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Σχετικά με το SearXNG" msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Βράδι"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Πρωί"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Βράδι"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Μεσημέρι"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "σφάλμα αναζήτησης" msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Λήξη χρόνου" msgstr "Λήξη χρόνου"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης" msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP" msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Σφάλμα δικτύου" msgstr "Σφάλμα δικτύου"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε" msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα" msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Σφάλμα HTTP" msgstr "Σφάλμα HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης" msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων" msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης" msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή" msgstr "Σε αναστολή"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν" msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών" msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών" msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Λειτουργίες στατιστικής" msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων" msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Πάρτε οδηγίες" msgstr "Πάρτε οδηγίες"
@ -281,31 +431,28 @@ msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από" msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι" msgstr "Κανάλι"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "ράδιο"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "ρυθμός μετάδοσης" msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "ψήφους" msgstr "ψήφους"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "κλικ" msgstr "κλικ"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα" msgstr "Γλώσσα"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -313,7 +460,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς " "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -323,7 +470,7 @@ msgstr ""
" μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που " " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
"είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP." "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -332,57 +479,41 @@ msgstr ""
"ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό " "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
"αντιστοιχιών." "αντιστοιχιών."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Πρωί"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Μεσημέρι"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Βράδι"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Βράδι"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Βαθμολογία βιβλίου" msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Ποιότητα αρχείου" msgstr "Ποιότητα αρχείου"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού." msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού" msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Αντικατάσταση hostname" msgstr "Αντικατάσταση hostname"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με " "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
"βάση το hostname" "βάση το hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης" msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +521,11 @@ msgstr ""
"Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των " "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
"δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες" "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Αυτοπληροφορίες" msgstr "Αυτοπληροφορίες"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent " "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
"αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"." "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -415,7 +546,7 @@ msgstr ""
"εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο" "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
" check.torproject.org, αλλά από το SearXNG." " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -423,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από " "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
"το: https://check.torproject.org/exit-addresses" "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -431,17 +562,17 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση " "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
"είναι η: {ip_address}" "είναι η: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: " "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους" msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους" msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
@ -458,45 +589,45 @@ msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "σελίδα αναζήτησης" msgstr "σελίδα αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Κάνε δωρεά" msgstr "Κάνε δωρεά"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Προτιμήσεις"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Με την υποστήριξη του" msgstr "Με την υποστήριξη του"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα" msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Πηγαίος κώδικας" msgstr "Πηγαίος κώδικας"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων" msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Στατιστικά μηχανής" msgstr "Στατιστικά μηχανής"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις" msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου" msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας" msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
@ -1783,3 +1914,4 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε " #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
#~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε" #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
#~ " περισσότερες κατηγορίες." #~ " περισσότερες κατηγορίες."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -58,6 +58,16 @@ msgstr ""
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "" msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -149,116 +159,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,144 +420,125 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,45 +555,45 @@ msgstr ""
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -70,6 +70,16 @@ msgstr "bildoj"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videoj" msgstr "videoj"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -161,116 +171,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Pri" msgstr "Pri"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Vespero"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Mateno"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nokto"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Tagmezo"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenio trovita" msgstr "Nenio trovita"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonto" msgstr "Fonto"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon" msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevalidaj agordoj" msgstr "Nevalidaj agordoj"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro" msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "eltempiĝo" msgstr "eltempiĝo"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "analiza eraro" msgstr "analiza eraro"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolo-eraro" msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "reta eraro" msgstr "reta eraro"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis" msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neatendita kraŝo" msgstr "neatendita kraŝo"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-eraro" msgstr "HTTP-eraro"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-konekto-eraro" msgstr "HTTP-konekto-eraro"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "prokurilo-eraro" msgstr "prokurilo-eraro"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "tro da petoj" msgstr "tro da petoj"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "aliro rifuzita" msgstr "aliro rifuzita"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servilo-API-eraro" msgstr "servilo-API-eraro"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita" msgstr "Suspendigita"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Hazardvalora generilo" msgstr "Hazardvalora generilo"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn" msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikaj funkcioj" msgstr "Statistikaj funkcioj"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj" msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Akiri direktojn" msgstr "Akiri direktojn"
@ -282,31 +432,28 @@ msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per" msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanalo" msgstr "Kanalo"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bito-rapido" msgstr "bito-rapido"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "voĉoj" msgstr "voĉoj"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klakoj" msgstr "klakoj"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingvo" msgstr "Lingvo"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -314,7 +461,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la " "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
"{lastCitationVelocityYear}-a jaro" "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -324,7 +471,7 @@ msgstr ""
"dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, " "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF aŭ WebP." "BMP, TIFF aŭ WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -332,57 +479,41 @@ msgstr ""
"La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan " "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
"levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn." "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "La bildo ne eblis elŝuti." msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Mateno"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Tagmezo"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Vespero"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nokto"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Taksado de libro" msgstr "Taksado de libro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Dosiera kvalito" msgstr "Dosiera kvalito"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj." msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "haketa mesaĝaro" msgstr "haketa mesaĝaro"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Gastnomo anstataŭigas" msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la " "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
"gastiga nomo" "gastiga nomo"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo" msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +521,11 @@ msgstr ""
"Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se " "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
"eblas" "eblas"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Meminformoj" msgstr "Meminformoj"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan " "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
"aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"." "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo" msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -415,7 +546,7 @@ msgstr ""
" informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de " " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -423,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org" "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
"/exit-addresses" "/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -431,15 +562,15 @@ msgstr ""
"Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: " "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}" msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Forigilo de URL-spuriloj" msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL" msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
@ -456,45 +587,45 @@ msgstr "Iri al %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "Serĉopaĝo" msgstr "Serĉopaĝo"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donacu" msgstr "Donacu"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Funkciigita per" msgstr "Funkciigita per"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo" msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Fontaĵo" msgstr "Fontaĵo"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Spurilo de problemoj" msgstr "Spurilo de problemoj"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistikoj pri la motoro" msgstr "Statistikoj pri la motoro"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publikaj instancoj" msgstr "Publikaj instancoj"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Regularo pri privateco" msgstr "Regularo pri privateco"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktu instancon prizorganto" msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
@ -1757,3 +1888,4 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu " #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
#~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj " #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
#~ "kategorioj." #~ "kategorioj."

View file

@ -33,17 +33,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -86,6 +85,16 @@ msgstr "imágenes"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vídeos" msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -177,116 +186,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad" msgstr "Tiempo de actividad"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Mañana"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noche"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Mediodía"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ningún artículo encontrado" msgstr "Ningún artículo encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página" msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ajustes inválidos, por favor, cambia tus preferencias" msgstr "Ajustes inválidos, por favor, cambia tus preferencias"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ajustes inválidos" msgstr "Ajustes inválidos"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda" msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "expirado" msgstr "expirado"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error de análisis" msgstr "error de análisis"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Error de protocolo HTTP" msgstr "Error de protocolo HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "error de red" msgstr "error de red"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Error SSL: la validación del certificado ha fallado" msgstr "Error SSL: la validación del certificado ha fallado"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "cierre inesperado" msgstr "cierre inesperado"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Error de HTTP" msgstr "Error de HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Error de conexión HTTP" msgstr "Error de conexión HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "error de proxy" msgstr "error de proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "demasiadas peticiones" msgstr "demasiadas peticiones"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acceso denegado" msgstr "acceso denegado"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en la API del servidor" msgstr "error en la API del servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generador de valores aleatorios" msgstr "Generador de valores aleatorios"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generar varios valores aleatorios" msgstr "Generar varios valores aleatorios"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funciones de estadística" msgstr "Funciones de estadística"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados" msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obtener indicaciones" msgstr "Obtener indicaciones"
@ -298,31 +447,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por" msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "votos" msgstr "votos"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clics" msgstr "clics"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -330,7 +476,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citas desde el año {firstCitationVelocityYear} hasta " "{numCitations} citas desde el año {firstCitationVelocityYear} hasta "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -340,7 +486,7 @@ msgstr ""
"archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, " "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF o WebP." "GIF, BMP, TIFF o WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -349,57 +495,41 @@ msgstr ""
"requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las" "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
" coincidencias." " coincidencias."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "No se pudo descargar la imagen." msgstr "No se pudo descargar la imagen."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Mañana"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Mediodía"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noche"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Valoración del libro" msgstr "Valoración del libro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Calidad de los archivos" msgstr "Calidad de los archivos"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash." msgstr "Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "resumen de hash" msgstr "resumen de hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Sustituir el nombre de host" msgstr "Sustituir el nombre de host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los " "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
"resultados en función del nombre de host" "resultados en función del nombre de host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access" msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -407,11 +537,11 @@ msgstr ""
"Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre " "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
"de las publicaciones cuando estén disponibles" "de las publicaciones cuando estén disponibles"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Información propia" msgstr "Información propia"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -419,11 +549,11 @@ msgstr ""
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario " "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
"si la consulta contiene \"user agent\"." "si la consulta contiene \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin de comprobación de Tor" msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -432,7 +562,7 @@ msgstr ""
"salida de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, " "salida de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, "
"pero desde SearXNG." "pero desde SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -440,7 +570,7 @@ msgstr ""
"No se pudo descargar la lista de nodos de salida de Tor desde: " "No se pudo descargar la lista de nodos de salida de Tor desde: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -448,15 +578,15 @@ msgstr ""
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: " "Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}" msgstr "No estás usando Tor y tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Removedor de URL rastreadora" msgstr "Removedor de URL rastreadora"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remueve los argumentos de rastreadores de la URL devuelta" msgstr "Remueve los argumentos de rastreadores de la URL devuelta"
@ -473,45 +603,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "página de búsqueda" msgstr "página de búsqueda"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Desarrollado por" msgstr "Desarrollado por"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Un metabuscador de código abierto que respeta la privacidad" msgstr "Un metabuscador de código abierto que respeta la privacidad"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fuente" msgstr "Código fuente"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas" msgstr "Rastreador de problemas"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda" msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas" msgstr "Instancias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica de privacidad" msgstr "Politica de privacidad"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia" msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
@ -1808,3 +1938,4 @@ msgstr "ocultar video"
#~ "No encontramos ningún resultado. Por " #~ "No encontramos ningún resultado. Por "
#~ "favor, formule su búsqueda de otra " #~ "favor, formule su búsqueda de otra "
#~ "forma o busque en más categorías." #~ "forma o busque en más categorías."

View file

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 23:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/et/>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -67,6 +67,16 @@ msgstr "pildid"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videod" msgstr "videod"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "raadio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -158,116 +168,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Kasutusaeg" msgstr "Kasutusaeg"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Teave" msgstr "Teave"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Õhtu"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Hommik"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Öö"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Keskpäev"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Üksust ei leitud" msgstr "Üksust ei leitud"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Allikas" msgstr "Allikas"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Sobimatud seaded" msgstr "Sobimatud seaded"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "otsingu viga" msgstr "otsingu viga"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "aeg maha" msgstr "aeg maha"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsimise viga" msgstr "parsimise viga"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokolli viga" msgstr "HTTP-protokolli viga"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "võrguviga" msgstr "võrguviga"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus" msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "ootamatu krahh" msgstr "ootamatu krahh"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-viga" msgstr "HTTP-viga"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-ühenduse viga" msgstr "HTTP-ühenduse viga"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy viga" msgstr "proxy viga"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "liiga palju taotlusi" msgstr "liiga palju taotlusi"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "ligipääs keelatud" msgstr "ligipääs keelatud"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serveri API viga" msgstr "serveri API viga"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud" msgstr "Peatatud"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Juhusliku väärtuse generaator" msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi" msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikafunktsioonid" msgstr "Statistikafunktsioonid"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Arvuta argumentide {functions}" msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Hangi juhised" msgstr "Hangi juhised"
@ -279,31 +429,28 @@ msgstr "{title} (VANANENUD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "See üksus on asendatud" msgstr "See üksus on asendatud"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "raadio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitikiirus" msgstr "bitikiirus"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "hääled" msgstr "hääled"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikid" msgstr "klikid"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Keel" msgstr "Keel"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -311,7 +458,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni " "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -321,7 +468,7 @@ msgstr ""
"TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
"või WebP." "või WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -329,57 +476,41 @@ msgstr ""
"Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks " "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
"tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju." "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Pilti ei saanud alla laadida." msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Hommik"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Keskpäev"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Õhtu"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Öö"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Raamatu hinnang" msgstr "Raamatu hinnang"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Faili kvaliteet" msgstr "Faili kvaliteet"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks." msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash-digest" msgstr "hash-digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Hostnime asendamine" msgstr "Hostnime asendamine"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine " "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
"hostinime alusel" "hostinime alusel"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine" msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -387,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga " "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
"versioonidele" "versioonidele"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Eneseteave" msgstr "Eneseteave"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -399,19 +530,20 @@ msgstr ""
"Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui " "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
"päringuks on \"user agent\"." "päringuks on \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor kontrollplugin" msgstr "Tor kontrollplugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja teavitab " "See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
"kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates SearXNG." "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
" SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,22 +551,23 @@ msgstr ""
"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: " "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: {ip_address}" "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}" msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Jälitajate eemaldus URList" msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList" msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
@ -451,45 +584,45 @@ msgstr "Mine %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "otsinguleht" msgstr "otsinguleht"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Anneta" msgstr "Anneta"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused" msgstr "Eelistused"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Põhineb tarkvaral" msgstr "Põhineb tarkvaral"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor" msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Lähtekood" msgstr "Lähtekood"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Vigade loetelu" msgstr "Vigade loetelu"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Mootori statistika" msgstr "Mootori statistika"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Avalikud eksemplarid" msgstr "Avalikud eksemplarid"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privaatsus poliitika" msgstr "Privaatsus poliitika"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga" msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
@ -527,8 +660,8 @@ msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "" msgstr ""
"Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma kokku " "Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
"puutun" "kokku puutun"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -1003,8 +1136,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis " "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
"mootorites selle !bang järgi." " mootorites selle !bang järgi."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang" msgid "!bang"
@ -1063,8 +1196,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). Abi " "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
"saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"." "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1131,8 +1264,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks " "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
"keelake" "valimiseks keelake"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
@ -1751,3 +1884,4 @@ msgstr "peida video"
#~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun " #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
#~ "kasuta teist päringut või otsi " #~ "kasuta teist päringut või otsi "
#~ "rohkematest kategooriatest." #~ "rohkematest kategooriatest."

View file

@ -15,17 +15,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 04:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 04:54+0000\n"
"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@disroot.org>\n" "Last-Translator: alexgabi <alexgabi@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -68,6 +67,16 @@ msgstr "irudiak"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "bideoak" msgstr "bideoak"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "irratia"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -159,116 +168,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Epea" msgstr "Epea"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Honi buruz" msgstr "Honi buruz"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Arratsaldean"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Goizean"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Gauean"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Eguerdian"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu" msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Iturria" msgstr "Iturria"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen baliogabeak" msgstr "Ezarpen baliogabeak"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa" msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "itxarote-denbora" msgstr "itxarote-denbora"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "analizatze errorea" msgstr "analizatze errorea"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokoloaren errorea" msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "sareko errorea" msgstr "sareko errorea"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du" msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "ustekabeko kraskatzea" msgstr "ustekabeko kraskatzea"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP errorea" msgstr "HTTP errorea"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP konexioaren errorea" msgstr "HTTP konexioaren errorea"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy-aren errorea" msgstr "proxy-aren errorea"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "eskaera gehiegi" msgstr "eskaera gehiegi"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "sarbidea ukatua" msgstr "sarbidea ukatua"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "API zerbitzariaren errorea" msgstr "API zerbitzariaren errorea"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Etenda" msgstr "Etenda"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu" msgstr "duela {minutes} minutu"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Ausazko balio sortzailea" msgstr "Ausazko balio sortzailea"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu" msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funtzio estatistikoak" msgstr "Funtzio estatistikoak"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}" msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Lortu jarraibideak" msgstr "Lortu jarraibideak"
@ -280,31 +429,28 @@ msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da" msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanala" msgstr "Kanala"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "irratia"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bit emaria" msgstr "bit emaria"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "botoak" msgstr "botoak"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikak" msgstr "klikak"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza" msgstr "Hizkuntza"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -312,7 +458,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik " "{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik "
"{lastCitationVelocityYear} bitartekoak" "{lastCitationVelocityYear} bitartekoak"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -322,7 +468,7 @@ msgstr ""
"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, " "fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu." "TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -330,57 +476,41 @@ msgstr ""
"Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun " "Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun "
"bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko." "bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia." msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Goizean"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Eguerdian"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Arratsaldean"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Gauean"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Liburuaren balorazioa" msgstr "Liburuaren balorazioa"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Fitxategiaren kalitatea" msgstr "Fitxategiaren kalitatea"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu." msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "traola laburpena" msgstr "traola laburpena"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Ostalariaren izena ordezkatu" msgstr "Ostalariaren izena ordezkatu"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Berridatzi emaitzen ostalari-izenak edo kendu emaitzak ostalari-izenaren " "Berridatzi emaitzen ostalari-izenak edo kendu emaitzak ostalari-izenaren "
"arabera" "arabera"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Berridatzi Open Access DOI" msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -388,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara " "Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara "
"birbideratuz, ahal denean" "birbideratuz, ahal denean"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Norberaren informazioa" msgstr "Norberaren informazioa"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -400,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-" "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
"agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu." "agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor check plugina" msgstr "Tor check plugina"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -413,7 +543,7 @@ msgstr ""
" du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; " " du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; "
"check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik." "check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -421,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: " "Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -429,15 +559,15 @@ msgstr ""
"Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbide hau duzula dirudi: " "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbide hau duzula dirudi: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}" msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "URL aztarnariak kendu" msgstr "URL aztarnariak kendu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik" msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
@ -454,45 +584,45 @@ msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "bilaketa orria" msgstr "bilaketa orria"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Lagundu diruz" msgstr "Lagundu diruz"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak" msgstr "Hobespenak"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Garatzailea" msgstr "Garatzailea"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia" msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Iturburu-kodea" msgstr "Iturburu-kodea"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoen jarraipena" msgstr "Arazoen jarraipena"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Bilatzaileen estatistikak" msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instantzia publikoak" msgstr "Instantzia publikoak"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Pribatutasun politika" msgstr "Pribatutasun politika"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri" msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"
@ -1758,3 +1888,4 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez " #~ "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez "
#~ "beste kontsulta bat egin edo bilatu " #~ "beste kontsulta bat egin edo bilatu "
#~ "kategoria gehiagotan." #~ "kategoria gehiagotan."

View file

@ -19,17 +19,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: tegcope <tegcope@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fa/>\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -72,6 +71,16 @@ msgstr "تصاویر"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "ویدیوها" msgstr "ویدیوها"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "رادیو"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -163,116 +172,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "زمان به کار سرور" msgstr "زمان به کار سرور"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "درباره" msgstr "درباره"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "عصر"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "صبح"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "شب"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "ظهر"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "چیزی پیدا نشد" msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "تنظیمات نادرست" msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو" msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "مهلت پاسخ‌دهی به پایان رسید" msgstr "مهلت پاسخ‌دهی به پایان رسید"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "خطای تجزیه" msgstr "خطای تجزیه"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطای پروتکل HTTP" msgstr "خطای پروتکل HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "خطای شبکه" msgstr "خطای شبکه"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی امنیتی SSL ناموفق بود" msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی امنیتی SSL ناموفق بود"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "مشکل غیرمنتظره" msgstr "مشکل غیرمنتظره"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "خطای HTTP" msgstr "خطای HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطای اتصال HTTP" msgstr "خطای اتصال HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "خطای پروکسی" msgstr "خطای پروکسی"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "کپچا" msgstr "کپچا"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "درخواست‌های زیاد" msgstr "درخواست‌های زیاد"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست" msgstr "دسترسی مجاز نیست"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطای API سرور" msgstr "خطای API سرور"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده" msgstr "تعلیق‌شده"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} دقیقه پیش" msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی" msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت" msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "توابع آماری" msgstr "توابع آماری"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها" msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "دستورهای دریافت" msgstr "دستورهای دریافت"
@ -284,31 +433,28 @@ msgstr "{title} (منسوخ شده)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط" msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "کانال" msgstr "کانال"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "رادیو"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "بیت ریت" msgstr "بیت ریت"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "رای ها" msgstr "رای ها"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "کلیک ها" msgstr "کلیک ها"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "زبان" msgstr "زبان"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -316,17 +462,17 @@ msgstr ""
"{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا " "{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"نمی‌توان آدرسِ URL تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی " "نمی‌توان آدرسِ URL تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل "
"نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP " "پشتیبانی نشده ای باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، "
"را پشتیبانی می‌کند." "TIFF یا WebP را پشتیبانی می‌کند."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -334,55 +480,39 @@ msgstr ""
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به " "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد." "سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود." msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "صبح"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "ظهر"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "عصر"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "شب"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "رتبه بندی کتاب" msgstr "رتبه بندی کتاب"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "کیفیت فایل" msgstr "کیفیت فایل"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند." msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "چکیدهٔ هش" msgstr "چکیدهٔ هش"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "جایگزینی نام میزبان" msgstr "جایگزینی نام میزبان"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید" msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید" msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +520,11 @@ msgstr ""
"با هدایت مجدد به نسخه‌های دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای " "با هدایت مجدد به نسخه‌های دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
"پرداخت اجتناب کنید" "پرداخت اجتناب کنید"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "اطلاعات شخصی" msgstr "اطلاعات شخصی"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,11 +532,11 @@ msgstr ""
"اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، " "اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
"عامل کاربری شما را نشان می دهد." "عامل کاربری شما را نشان می دهد."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "افزونه بررسی Tor" msgstr "افزونه بررسی Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -415,7 +545,7 @@ msgstr ""
"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما " "و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
"از SearXNG." "از SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -423,7 +553,7 @@ msgstr ""
"نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-" "نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
"addresses دانلود کرد" "addresses دانلود کرد"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -431,15 +561,15 @@ msgstr ""
"شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: " "شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}" msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "حذف کننده URL ردیاب" msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید" msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
@ -456,45 +586,45 @@ msgstr "برو به %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "صفحهٔ جست‌وجو" msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "اهداء کردن" msgstr "اهداء کردن"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات" msgstr "تنظیمات"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "قدرت گرفته از<br>" msgstr "قدرت گرفته از<br>"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد" msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "کد منبع" msgstr "کد منبع"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "ردیاب مشکل" msgstr "ردیاب مشکل"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "آمار موتور" msgstr "آمار موتور"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "نمونه‌های عمومی" msgstr "نمونه‌های عمومی"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی" msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "تماس با مسئول‌نگهداری نمونه" msgstr "تماس با مسئول‌نگهداری نمونه"
@ -1066,8 +1196,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"هدایت نتایج جست‌وجو با کلید های میانبر (نیازمند JavaScript). برای راهنمایی،" "هدایت نتایج جست‌وجو با کلید های میانبر (نیازمند JavaScript). برای "
" کلید «h» را در صفحه اصلی یا صفحه نتایج فشار دهید." "راهنمایی، کلید «h» را در صفحه اصلی یا صفحه نتایج فشار دهید."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1134,8 +1264,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"انجام دادن جست‌وجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک " "انجام دادن جست‌وجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک"
"دسته بندی غیر فعال کنید" " دسته بندی غیر فعال کنید"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
@ -1771,3 +1901,4 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ "چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری " #~ "چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری "
#~ "را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری " #~ "را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
#~ "جست‌وجو کنید." #~ "جست‌وجو کنید."

View file

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -66,6 +66,16 @@ msgstr "kuvat"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videot" msgstr "videot"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -157,116 +167,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoa SearXNG:stä" msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Ilta"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Aamu"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Yö"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Päivä"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Tietuetta ei löytynyt" msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Virheelliset asetukset" msgstr "Virheelliset asetukset"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe" msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "aikakatkaistu" msgstr "aikakatkaistu"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "jäsentämisvirhe" msgstr "jäsentämisvirhe"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollavirhe" msgstr "HTTP-protokollavirhe"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "verkkovirhe" msgstr "verkkovirhe"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui" msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "odottamaton kaatuminen" msgstr "odottamaton kaatuminen"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-virhe" msgstr "HTTP-virhe"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-yhteysvirhe" msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy-virhe" msgstr "proxy-virhe"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "liian monta pyyntöä" msgstr "liian monta pyyntöä"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "pääsy kielletty" msgstr "pääsy kielletty"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "palvelimen API-virhe" msgstr "palvelimen API-virhe"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Satunnaisluvun generaattori" msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generoi satunnaislukuja" msgstr "Generoi satunnaislukuja"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Tilastolliset funktiot" msgstr "Tilastolliset funktiot"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Laske argumenttien {functions}" msgstr "Laske argumenttien {functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Reittiohjeet" msgstr "Reittiohjeet"
@ -278,31 +428,28 @@ msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tämän kohdan on korvannut" msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanava" msgstr "Kanava"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bittinopeus" msgstr "bittinopeus"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "ääntä" msgstr "ääntä"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikkaukset" msgstr "klikkaukset"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -310,7 +457,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen " "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -320,7 +467,7 @@ msgstr ""
" jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, " " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF tai WebP." "TIFF tai WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -328,57 +475,41 @@ msgstr ""
"Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii " "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
"visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu." "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata." msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Aamu"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Päivä"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Ilta"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Yö"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Kirjan arvostelu" msgstr "Kirjan arvostelu"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Tiedoston laatu" msgstr "Tiedoston laatu"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi." msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash-digest" msgstr "hash-digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Isäntänimen korvaus" msgstr "Isäntänimen korvaus"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen " "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
"perusteella" "perusteella"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus" msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -386,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos " "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
"mahdollista" "mahdollista"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Tietojasi" msgstr "Tietojasi"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -398,11 +529,11 @@ msgstr ""
"Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot" "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
" jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"." " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -411,7 +542,7 @@ msgstr ""
"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
"SearXNGista." "SearXNGista."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata " "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
"osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses" "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -427,15 +558,15 @@ msgstr ""
"Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-" "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
"osoite: {ip_address}" "osoite: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}" msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja" msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta" msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
@ -452,45 +583,45 @@ msgstr "Siirry %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "hakusivulle" msgstr "hakusivulle"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita" msgstr "Lahjoita"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Taustavoimana" msgstr "Taustavoimana"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone" msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Lähdekoodi" msgstr "Lähdekoodi"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Ongelmien seuranta" msgstr "Ongelmien seuranta"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Hakukoneen tilastot" msgstr "Hakukoneen tilastot"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Julkiset palvelimet" msgstr "Julkiset palvelimet"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Tietosuojakäytäntö" msgstr "Tietosuojakäytäntö"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään" msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
@ -1771,3 +1902,4 @@ msgstr "piilota video"
#~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja " #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
#~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri" #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
#~ " luokkiin." #~ " luokkiin."

View file

@ -15,18 +15,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>\n" "Last-Translator: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -69,6 +68,16 @@ msgstr "larawan"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "mga bidyo" msgstr "mga bidyo"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radyo"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -160,116 +169,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "\"uptime\"" msgstr "\"uptime\""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tungkol" msgstr "Tungkol"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Hapon"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Umaga"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Gabi"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Tanghali"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Walang nakita na aytem" msgstr "Walang nakita na aytem"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Pinagmulan" msgstr "Pinagmulan"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina" msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan" msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Di-wastong mga setting" msgstr "Di-wastong mga setting"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta" msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "panandaliang pagtigil" msgstr "panandaliang pagtigil"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta" msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Error sa HTTPS protokol" msgstr "Error sa HTTPS protokol"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Network Error" msgstr "Network Error"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko" msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak" msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP error" msgstr "HTTP error"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Error sa koneksyong HTTP" msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Proxy Error" msgstr "Proxy Error"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "masyadong maraming mga kahilingan" msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "tinanggihan ang access" msgstr "tinanggihan ang access"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "pagkakamali sa server API" msgstr "pagkakamali sa server API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Random na generator ng halaga" msgstr "Random na generator ng halaga"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga" msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Estatistika ng mga tungkulin" msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran" msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Kumuha ng direksyon" msgstr "Kumuha ng direksyon"
@ -281,31 +430,28 @@ msgstr "{title} (Luma)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng" msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Tyanel" msgstr "Tyanel"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radyo"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrate" msgstr "bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "mga boto" msgstr "mga boto"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "mga click" msgstr "mga click"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Wika" msgstr "Wika"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -313,7 +459,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at " "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -322,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, " "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
"PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye." "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -330,55 +476,39 @@ msgstr ""
"Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para " "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
"makahanap ng katugma." "makahanap ng katugma."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito." msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Umaga"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Tanghali"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Hapon"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Gabi"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "rating ng libro" msgstr "rating ng libro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kalidad ng file" msgstr "Kalidad ng file"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests." msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Hash digest" msgstr "Hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Palitan ang hostname" msgstr "Palitan ang hostname"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname" msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI" msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -386,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng " "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
"pahahayagan kapagmakukuha" "pahahayagan kapagmakukuha"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Pansariling impormasyon" msgstr "Pansariling impormasyon"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -398,11 +528,11 @@ msgstr ""
"Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent" "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
" kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"." " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor check plugin" msgstr "Tor check plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -411,7 +541,7 @@ msgstr ""
" exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org " " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
"ngunit SearXNG." "ngunit SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: " "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -427,17 +557,17 @@ msgstr ""
"Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: " "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: " "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Alisin ang URL tracker" msgstr "Alisin ang URL tracker"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL" msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
@ -454,45 +584,45 @@ msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "ang pahina ng paghahanap" msgstr "ang pahina ng paghahanap"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Magbigay" msgstr "Magbigay"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Mga Kagustuhan" msgstr "Mga Kagustuhan"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Pinapatakbo ng" msgstr "Pinapatakbo ng"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine" msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "sors kowd" msgstr "sors kowd"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Tagasubaybay ng isyu" msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Engine stats" msgstr "Engine stats"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Pampublikong instances" msgstr "Pampublikong instances"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Polisiyang pampribado" msgstr "Polisiyang pampribado"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer" msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
@ -1784,3 +1914,4 @@ msgstr "itago ang video"
#~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap" #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
#~ " na ibahin ang tanong o maghanap " #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
#~ "sa maraming uri." #~ "sa maraming uri."

View file

@ -23,18 +23,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: GeoffreyGx <GeoffreyGx@users.noreply.translate.codeberg.org>" "Last-Translator: GeoffreyGx "
"\n" "<GeoffreyGx@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -77,6 +76,16 @@ msgstr "images"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vidéos" msgstr "vidéos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -168,116 +177,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement" msgstr "Temps de fonctionnement"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Soir"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Midi"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Pas d'élément trouvé" msgstr "Pas d'élément trouvé"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres non valides" msgstr "Paramètres non valides"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche" msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "délai dépassé" msgstr "délai dépassé"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erreur d'analyse" msgstr "erreur d'analyse"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erreur de protocole HTTP" msgstr "erreur de protocole HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Erreur de réseau" msgstr "Erreur de réseau"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Erreur SSL : La vérification du certificat a échoué" msgstr "Erreur SSL : La vérification du certificat a échoué"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "erreur inattendue" msgstr "erreur inattendue"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "erreur HTTP" msgstr "erreur HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "erreur de connexion HTTP" msgstr "erreur de connexion HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Erreur proxy" msgstr "Erreur proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "trop de requêtes" msgstr "trop de requêtes"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accès refusé" msgstr "accès refusé"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erreur API du serveur" msgstr "erreur API du serveur"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu" msgstr "Suspendu"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Générateur de valeur aléatoire" msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes" msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Fonctions statistiques" msgstr "Fonctions statistiques"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcule les {functions} des arguments" msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obtenir l'itinéraire" msgstr "Obtenir l'itinéraire"
@ -289,31 +438,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLÈTE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Cet item a été remplacé par" msgstr "Cet item a été remplacé par"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Chaîne" msgstr "Chaîne"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "débit" msgstr "débit"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "voix" msgstr "voix"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clics" msgstr "clics"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -321,7 +467,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à " "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -331,7 +477,7 @@ msgstr ""
"fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au " "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
"format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -340,55 +486,39 @@ msgstr ""
" d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les " " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
"correspondances." "correspondances."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée." msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Midi"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Soir"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Évaluation du livre" msgstr "Évaluation du livre"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualité du fichier" msgstr "Qualité du fichier"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage." msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash digest" msgstr "hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Remplacer les noms de domaine" msgstr "Remplacer les noms de domaine"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine" msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Utiliser Open Access DOI" msgstr "Utiliser Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -396,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en " "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
"redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible" "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informations sur le navigateur" msgstr "Informations sur le navigateur"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -408,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-" "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
"agent si la requête contient \"user agent\"." "agent si la requête contient \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin de vérification de Tor" msgstr "Plugin de vérification de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -421,7 +551,7 @@ msgstr ""
"et informe lutilisateur si cen est un; par exemple " "et informe lutilisateur si cen est un; par exemple "
"check.torproject.org, mais depuis SearXNG." "check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -429,21 +559,21 @@ msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : " "Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}" msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}" msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis" msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées" msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
@ -460,45 +590,45 @@ msgstr "Aller à %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "la page d'accueil" msgstr "la page d'accueil"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Faire un don" msgstr "Faire un don"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par" msgstr "Propulsé par"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée" msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Code source" msgstr "Code source"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Suivi des problèmes" msgstr "Suivi des problèmes"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiques des moteurs" msgstr "Statistiques des moteurs"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instances publiques" msgstr "Instances publiques"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité" msgstr "Politique de confidentialité"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contacter le responsable de l'instance" msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
@ -1804,3 +1934,4 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ "nous n'avons trouvé aucun résultat. " #~ "nous n'avons trouvé aucun résultat. "
#~ "Effectuez une autre recherche ou changez" #~ "Effectuez une autre recherche ou changez"
#~ " de catégorie." #~ " de catégorie."

View file

@ -11,17 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -64,6 +63,16 @@ msgstr "imaxes"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vídeos" msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -155,116 +164,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Activo fai" msgstr "Activo fai"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Mañán"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Mediodía"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos" msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos" msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "fallo na busca" msgstr "fallo na busca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo máximo" msgstr "tempo máximo"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro sintáctico" msgstr "erro sintáctico"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erro de protocolo HTTP" msgstr "erro de protocolo HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de conexión" msgstr "erro de conexión"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Erro SSL: fallou a validación do certificado" msgstr "Erro SSL: fallou a validación do certificado"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "erro non agardado" msgstr "erro non agardado"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Erro HTTP" msgstr "Erro HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Erro da conexión HTTP" msgstr "Erro da conexión HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "erro do proxy" msgstr "erro do proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "demasiadas solicitudes" msgstr "demasiadas solicitudes"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acceso denegado" msgstr "acceso denegado"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro na API do servidor" msgstr "erro na API do servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Xerador de valor aleatorio" msgstr "Xerador de valor aleatorio"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios" msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funcións de estatística" msgstr "Funcións de estatística"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obter direccións" msgstr "Obter direccións"
@ -276,31 +425,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi proporcionada por" msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canle" msgstr "Canle"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "taxa de bits" msgstr "taxa de bits"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "votos" msgstr "votos"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clicks" msgstr "clicks"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -308,7 +454,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao " "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -318,7 +464,7 @@ msgstr ""
"ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, " "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ou WebP." "BMP, TIFF ou WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -326,57 +472,41 @@ msgstr ""
"A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un " "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
"nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias." "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Non se puido descargar a imaxe." msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Mañán"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Mediodía"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Valoración do libro" msgstr "Valoración do libro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Calidade do ficheiro" msgstr "Calidade do ficheiro"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash." msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "función hash" msgstr "función hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Substituír servidor" msgstr "Substituír servidor"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do" "Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do"
" servidor" " servidor"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescritura Open Access DOI" msgstr "Reescritura Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -384,11 +514,11 @@ msgstr ""
"Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das " "Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das "
"publicacións cando estén dispoñibles" "publicacións cando estén dispoñibles"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Información propia" msgstr "Información propia"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -396,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta " "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
"contén \"user agent\"." "contén \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Complemento para comprobar Tor" msgstr "Complemento para comprobar Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -409,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde " "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -417,21 +547,21 @@ msgstr ""
"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: " "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}" msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta" msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta"
@ -448,45 +578,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "páxina de busca" msgstr "páxina de busca"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Axustes" msgstr "Axustes"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Proporcionado por" msgstr "Proporcionado por"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade" msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fonte" msgstr "Código fonte"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de problemas" msgstr "Seguimento de problemas"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas do buscador" msgstr "Estatísticas do buscador"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instancias públicas" msgstr "Instancias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade" msgstr "Política de privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar coa administración" msgstr "Contactar coa administración"
@ -1779,3 +1909,4 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ "non atopamos ningún resultado. Por " #~ "non atopamos ningún resultado. Por "
#~ "favor, realiza outra consulta ou busca" #~ "favor, realiza outra consulta ou busca"
#~ " en máis categorías." #~ " en máis categorías."

View file

@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/he/>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
"&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -72,6 +72,16 @@ msgstr "תמונות"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "וידאו" msgstr "וידאו"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "רדיו"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -163,116 +173,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "זמינות" msgstr "זמינות"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "ערב"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "בוקר"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "לילה"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "צהריים"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "לא נמצא פריט" msgstr "לא נמצא פריט"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא תקינות" msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש" msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "פקיעת זמן" msgstr "פקיעת זמן"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "שגיאת ניתוח" msgstr "שגיאת ניתוח"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP" msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "שגיאת רשת תקשורת" msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל" msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "קריסה לא צפויה" msgstr "קריסה לא צפויה"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "שגיאת HTTP" msgstr "שגיאת HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "שגיאת חיבור HTTP" msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "שגיאת פרוקסי" msgstr "שגיאת פרוקסי"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "יותר מדי בקשות" msgstr "יותר מדי בקשות"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "הגישה נדחתה" msgstr "הגישה נדחתה"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "שגיאת API שרת" msgstr "שגיאת API שרת"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {minutes} דקות" msgstr "לפני {minutes} דקות"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "מפיק ערך אקראי" msgstr "מפיק ערך אקראי"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים" msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "פונקציות סטטיסטיקה" msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים" msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "קבל כיוונים" msgstr "קבל כיוונים"
@ -284,31 +434,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי" msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ערוץ" msgstr "ערוץ"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "רדיו"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "קצב נתונים" msgstr "קצב נתונים"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "הצבעות" msgstr "הצבעות"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "לחיצות" msgstr "לחיצות"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "שפה" msgstr "שפה"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -316,7 +463,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד " "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -326,7 +473,7 @@ msgstr ""
"קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או " "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
"WebP." "WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -334,55 +481,39 @@ msgstr ""
"התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית" "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
" של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות." " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו." msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "בוקר"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "צהריים"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "ערב"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "לילה"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "דירוג ספרים" msgstr "דירוג ספרים"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "איכות קובץ" msgstr "איכות קובץ"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים." msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash digest" msgstr "hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "החלפת Hostname" msgstr "החלפת Hostname"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname" msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "שכתוב Open Access DOI" msgstr "שכתוב Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +521,11 @@ msgstr ""
"הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של " "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
"כתבי-עת כאשר ישנן" "כתבי-עת כאשר ישנן"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "מידע עצמי" msgstr "מידע עצמי"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,11 +533,11 @@ msgstr ""
"מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם " "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
"השאילתא מכילה \"user agent\"." "השאילתא מכילה \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "טור בודק תוסף" msgstr "טור בודק תוסף"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -414,7 +545,7 @@ msgstr ""
"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם " "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
"כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG." "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -422,21 +553,21 @@ msgstr ""
"לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: " "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}" msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}" msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "הסרת Tracker URL" msgstr "הסרת Tracker URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר" msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
@ -453,45 +584,45 @@ msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "עמוד חיפוש" msgstr "עמוד חיפוש"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "תרומות" msgstr "תרומות"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "העדפות" msgstr "העדפות"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "מופעל באמצעות" msgstr "מופעל באמצעות"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך" msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור" msgstr "קוד מקור"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "דווח על בעיה" msgstr "דווח על בעיה"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש" msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "שרתים מקבילים" msgstr "שרתים מקבילים"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "פוליסת פרטיות" msgstr "פוליסת פרטיות"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת" msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
@ -1744,3 +1875,4 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות." #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."

View file

@ -17,18 +17,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hr/>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"Language-Team: Croatian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -71,6 +70,16 @@ msgstr "slike"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video zapisi" msgstr "video zapisi"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -162,116 +171,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada" msgstr "Vrijeme rada"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O nama" msgstr "O nama"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noć"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevažeće postavke" msgstr "Nevažeće postavke"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju" msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "pauza" msgstr "pauza"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "pogreška pri raščlanjivanju" msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "greška HTTP protokola" msgstr "greška HTTP protokola"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "greška u mreži" msgstr "greška u mreži"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela" msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neočekivani prekid" msgstr "neočekivani prekid"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP greška" msgstr "HTTP greška"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "greška HTTP veze" msgstr "greška HTTP veze"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy greška" msgstr "proxy greška"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "previše upita" msgstr "previše upita"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "pristup odbijen" msgstr "pristup odbijen"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API greška" msgstr "server API greška"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano" msgstr "Suspendirano"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Nasumični generator vrijednosti" msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti" msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistične funkcije" msgstr "Statistične funkcije"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Izračunajte {functions} argumenata" msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Dobij upute" msgstr "Dobij upute"
@ -283,31 +432,28 @@ msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ovaj je unos zamijenio" msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrata" msgstr "bitrata"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "glasovi" msgstr "glasovi"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikovi" msgstr "klikovi"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -315,7 +461,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do " "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -325,7 +471,7 @@ msgstr ""
"format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i " "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
"WebP formata." "WebP formata."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -333,67 +479,51 @@ msgstr ""
"Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva " "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
"osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti." "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Sliku nije moguće preuzeti." msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noć"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Ocjena knjige" msgstr "Ocjena knjige"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kvaliteta datoteke" msgstr "Kvaliteta datoteke"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine." msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Izlaz hash funkcije" msgstr "Izlaz hash funkcije"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Zamjena lokalnog imena" msgstr "Zamjena lokalnog imena"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili maknite rezultate bazirane na " "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili maknite rezultate bazirane"
"hostname" " na hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa" msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave" msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informacije o sebi" msgstr "Informacije o sebi"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -401,11 +531,11 @@ msgstr ""
"Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako " "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
"upit sadrži \"user agent\"." "upit sadrži \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor plugin za provjeru" msgstr "Tor plugin za provjeru"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -414,7 +544,7 @@ msgstr ""
"šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane " "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -422,21 +552,21 @@ msgstr ""
"Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: " "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}" msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Ukloni praćenje URL-ova" msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a" msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
@ -453,45 +583,45 @@ msgstr "Idi na %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "pretraži stranicu" msgstr "pretraži stranicu"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donirajte" msgstr "Donirajte"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Pokreće" msgstr "Pokreće"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost" msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod" msgstr "Izvorni kod"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Tragač problema" msgstr "Tragač problema"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Podaci o tražilici" msgstr "Podaci o tražilici"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Javne instance" msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politika privatnosti" msgstr "Politika privatnosti"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance" msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
@ -1771,3 +1901,4 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi " #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
#~ "upit ili pretražite u više kategorija." #~ "upit ili pretražite u više kategorija."

View file

@ -18,18 +18,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: meskobalazs "
"org>\n" "<meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -72,6 +71,16 @@ msgstr "képek"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videók" msgstr "videók"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "rádió"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -163,116 +172,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő" msgstr "Üzemidő"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Este"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Reggel"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Éjszaka"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Dél"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket" msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Érvénytelen beállítások" msgstr "Érvénytelen beállítások"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "keresési hiba" msgstr "keresési hiba"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "időtúllépés" msgstr "időtúllépés"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "feldolgozási hiba" msgstr "feldolgozási hiba"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokollhiba" msgstr "HTTP protokollhiba"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "hálózati hiba" msgstr "hálózati hiba"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült" msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "váratlan összeomlás" msgstr "váratlan összeomlás"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP csatlakozási hiba" msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy hiba" msgstr "proxy hiba"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "túl sok kérés" msgstr "túl sok kérés"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "hozzáférés megtagadva" msgstr "hozzáférés megtagadva"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "kiszolgáló API hiba" msgstr "kiszolgáló API hiba"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve" msgstr "Felfüggesztve"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} perce" msgstr "{minutes} perce"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Véletlenérték-generátor" msgstr "Véletlenérték-generátor"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása" msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statisztikai függvények" msgstr "Statisztikai függvények"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon" msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Útvonaltervezés" msgstr "Útvonaltervezés"
@ -284,31 +433,28 @@ msgstr "{title} (elavult)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:" msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Csatorna" msgstr "Csatorna"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "rádió"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitráta:" msgstr "bitráta:"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "szavazatok:" msgstr "szavazatok:"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "kattintások:" msgstr "kattintások:"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -316,17 +462,17 @@ msgstr ""
"{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és " "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott " "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
"fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF, " "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
"BMP, TIFF vagy WebP." " BMP, TIFF vagy WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -334,81 +480,65 @@ msgstr ""
"A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető " "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
"vizuális részletességre a sikeres kereséshez." "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "A kép nem tölthető le." msgstr "A kép nem tölthető le."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Reggel"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Dél"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Este"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Éjszaka"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Könyv értékelése" msgstr "Könyv értékelése"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Fájlminőség" msgstr "Fájlminőség"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja." msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash érték" msgstr "hash érték"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Kiszolgálónév cseréje" msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév " "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév"
"alapján" " alapján"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Szabad DOI használata" msgstr "Szabad DOI használata"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon " "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
"elérhető változatára irányítja át" " elérhető változatára irányítja át"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Személyes információk" msgstr "Személyes információk"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése ezeket " "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
"tartalmazza: „ip” és „user agent”." "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő" msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -417,7 +547,7 @@ msgstr ""
" és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a " " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
"SearXNG-től." "SearXNG-től."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -425,25 +555,25 @@ msgstr ""
"Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: " "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}" msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}" msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből" msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
"Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok " "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
"webcíméből" " webcíméből"
#: searx/templates/simple/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
@ -458,45 +588,45 @@ msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "keresőoldalra" msgstr "keresőoldalra"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Támogatás" msgstr "Támogatás"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Az oldalt kiszolgálja:" msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső" msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Forráskód" msgstr "Forráskód"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Hibajegykövető" msgstr "Hibajegykövető"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Keresőstatisztikák" msgstr "Keresőstatisztikák"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publikus példányok" msgstr "Publikus példányok"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek" msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával" msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
@ -1011,8 +1141,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban " "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
"a !bang parancsok segítségével kereshet." "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang" msgid "!bang"
@ -1035,16 +1165,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat " "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
"tárolnunk Önről." " tárolnunk Önről."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, hogy " "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
"kövessük Önt." "hogy kövessük Önt."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1072,7 +1202,8 @@ msgid ""
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript " "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
"szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati oldalon." "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
"oldalon."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1088,8 +1219,7 @@ msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
"Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1098,8 +1228,8 @@ msgstr "Milyen nyelven keres?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a keresési " "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
"nyelvet." "keresési nyelvet."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
@ -1118,8 +1248,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a keresést. " "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
"A böngésző így elmentheti a címét." "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1159,8 +1289,7 @@ msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
"A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
@ -1779,3 +1908,4 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy " #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
#~ "használj másik kifejezést vagy keress " #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
#~ "több kategóriában." #~ "több kategóriában."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:02+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -61,6 +61,16 @@ msgstr "imagines"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videos" msgstr "videos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -152,116 +162,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nulle item trovate" msgstr "Nulle item trovate"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurationes invalide" msgstr "Configurationes invalide"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error in recerca" msgstr "error in recerca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuta(s) retro" msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator de valores aleatori" msgstr "Generator de valores aleatori"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generar differente valores aleatori" msgstr "Generar differente valores aleatori"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Functiones statistic" msgstr "Functiones statistic"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Computa {functions} del argumentos" msgstr "Computa {functions} del argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,98 +423,79 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Iste entrata esseva substituite per" msgstr "Iste entrata esseva substituite per"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -372,11 +503,11 @@ msgstr ""
"Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso " "Evita paywalls per redirectionar a versiones de publicationes in accesso "
"aperte, quando disponibile" "aperte, quando disponibile"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -384,37 +515,37 @@ msgstr ""
"Monstra tu IP si le consulta es \"ip\"; e monstra tu agente de usator si " "Monstra tu IP si le consulta es \"ip\"; e monstra tu agente de usator si "
"le consulta contine \"user agent\"." "le consulta contine \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover tracker del URL" msgstr "Remover tracker del URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate" msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate"
@ -431,45 +562,45 @@ msgstr "Ir al %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "pagina de recerca" msgstr "pagina de recerca"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferentias" msgstr "Preferentias"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Actionate per" msgstr "Actionate per"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statisticas de motores" msgstr "Statisticas de motores"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -62,6 +61,16 @@ msgstr "gambar"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video" msgstr "video"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -153,116 +162,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Waktu aktif" msgstr "Waktu aktif"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tentang" msgstr "Tentang"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Sore"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Pagi"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Siang"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan" msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid" msgstr "Pengaturan tidak valid"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian" msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "waktu habis" msgstr "waktu habis"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "kesalahan penguraian" msgstr "kesalahan penguraian"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "kesalahan protokol HTTP" msgstr "kesalahan protokol HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "kesalahan jaringan" msgstr "kesalahan jaringan"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal" msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "kegagalan yang tak terduga" msgstr "kegagalan yang tak terduga"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "kesalahan HTTP" msgstr "kesalahan HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "kesalahan koneksi HTTP" msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "kesalahan proksi" msgstr "kesalahan proksi"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "terlalu banyak permintaan" msgstr "terlalu banyak permintaan"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "akses ditolak" msgstr "akses ditolak"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "kesalahan server API" msgstr "kesalahan server API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan" msgstr "Ditangguhkan"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} menit yang lalu" msgstr "{minutes} menit yang lalu"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Penghasil nilai acak" msgstr "Penghasil nilai acak"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda" msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Fungsi statistik" msgstr "Fungsi statistik"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Menghitung {functions} dari argumen" msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Mendapatkan arah" msgstr "Mendapatkan arah"
@ -274,31 +423,28 @@ msgstr "{title} (USANG)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh" msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "kecepatan bit" msgstr "kecepatan bit"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "suara" msgstr "suara"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klik" msgstr "klik"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -306,7 +452,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai " "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -316,7 +462,7 @@ msgstr ""
"yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, " "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF, atau WebP." "TIFF, atau WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -325,55 +471,39 @@ msgstr ""
"membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan " "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
"berhasil." "berhasil."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh." msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Pagi"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Siang"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Sore"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Peringkat buku" msgstr "Peringkat buku"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kualitas berkas" msgstr "Kualitas berkas"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda." msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "intisari hash" msgstr "intisari hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Pengubah nama host" msgstr "Pengubah nama host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host" msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI" msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -381,11 +511,11 @@ msgstr ""
"Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi " "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
"saat tersedia" "saat tersedia"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informasi Diri" msgstr "Informasi Diri"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -393,11 +523,11 @@ msgstr ""
"Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna " "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
"Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"." "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin pemeriksaan Tor" msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -406,7 +536,7 @@ msgstr ""
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi " "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
"dari SearXNG." "dari SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -414,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: " "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -422,17 +552,17 @@ msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP " "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
"eksternal berikut: {ip_address}" "eksternal berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal " "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
"berikut: {ip_address}" "berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Penghapus URL pelacak" msgstr "Penghapus URL pelacak"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan" msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
@ -449,45 +579,45 @@ msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "halaman pencarian" msgstr "halaman pencarian"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donasi" msgstr "Donasi"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi" msgstr "Preferensi"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Diberdayakan oleh" msgstr "Diberdayakan oleh"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi" msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kode sumber" msgstr "Kode sumber"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Pelacak masalah" msgstr "Pelacak masalah"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistik mesin" msgstr "Statistik mesin"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instansi umum" msgstr "Instansi umum"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Kebijakan privasi" msgstr "Kebijakan privasi"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Hubungi pengelola instansi" msgstr "Hubungi pengelola instansi"
@ -1658,3 +1788,4 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. " #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
#~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau " #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
#~ "cari dalam kategori lain." #~ "cari dalam kategori lain."

View file

@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -82,6 +82,16 @@ msgstr "immagini"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video" msgstr "video"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -173,116 +183,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività" msgstr "Tempo di attività"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "A proposito" msgstr "A proposito"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Sera"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Mattina"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Notte"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Mezzogiorno"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nessun oggetto trovato" msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore di caricamento della pagina successiva" msgstr "Errore di caricamento della pagina successiva"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Impostazioni non valide" msgstr "Impostazioni non valide"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca" msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo scaduto" msgstr "tempo scaduto"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "errore di analisi" msgstr "errore di analisi"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "errore protocollo HTTP" msgstr "errore protocollo HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "errore di rete" msgstr "errore di rete"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Errore SSL: La verifica del certificato è fallita" msgstr "Errore SSL: La verifica del certificato è fallita"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "crash inaspettato" msgstr "crash inaspettato"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "errore HTTP" msgstr "errore HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "errore di connessione HTTP" msgstr "errore di connessione HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "errore proxy" msgstr "errore proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "troppe richieste" msgstr "troppe richieste"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accesso negato" msgstr "accesso negato"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "errore server API" msgstr "errore server API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuto(i) fa" msgstr "di {minutes} minuto(i) fa"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa" msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generatore di numeri casuali" msgstr "Generatore di numeri casuali"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Genera più numeri casuali" msgstr "Genera più numeri casuali"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funzioni statistiche" msgstr "Funzioni statistiche"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcola {functions} degli argomenti" msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Ricevi direzioni" msgstr "Ricevi direzioni"
@ -294,31 +444,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Questa voce è stata sostituita da" msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "velocità in bit" msgstr "velocità in bit"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "voti" msgstr "voti"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clic" msgstr "clic"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -326,7 +473,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al " "{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -336,7 +483,7 @@ msgstr ""
"formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG," "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG,"
" GIF, BMP, TIFF o Web." " GIF, BMP, TIFF o Web."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -345,57 +492,41 @@ msgstr ""
"un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze " "un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze "
"con successo." "con successo."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "L'immagine non può essere scaricata." msgstr "L'immagine non può essere scaricata."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Mattina"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Mezzogiorno"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Sera"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Notte"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Valutazione del libro" msgstr "Valutazione del libro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualità del file" msgstr "Qualità del file"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash." msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "digest dell'hash" msgstr "digest dell'hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Sostituzione del nome host" msgstr "Sostituzione del nome host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base " "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
"all'hostname" "all'hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI" msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -403,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una" "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
" versione ad accesso libero" " versione ad accesso libero"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informazioni su di sé" msgstr "Informazioni su di sé"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -415,11 +546,11 @@ msgstr ""
"Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai " "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
"cercato \"user agent\"." "cercato \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin di verifica tor" msgstr "Plugin di verifica tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -427,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di " "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di "
"Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." "Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -435,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: " "Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: "
"https://check.torproject.org?exit-addresses" "https://check.torproject.org?exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -443,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: " "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}" msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Rimuovi URL traccianti" msgstr "Rimuovi URL traccianti"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato" msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
@ -468,45 +599,45 @@ msgstr "Vai a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "cerca nella pagina" msgstr "cerca nella pagina"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Dona" msgstr "Dona"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Offerto da" msgstr "Offerto da"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy" msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente" msgstr "Codice sorgente"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Registratore dei problemi" msgstr "Registratore dei problemi"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistiche dei motori" msgstr "Statistiche dei motori"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Istanze pubbliche" msgstr "Istanze pubbliche"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica sulla riservatezza" msgstr "Politica sulla riservatezza"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza" msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
@ -1803,3 +1934,4 @@ msgstr "nascondi video"
#~ "non abbiamo trovato alcun risultato. " #~ "non abbiamo trovato alcun risultato. "
#~ "Prova una nuova ricerca, o cerca " #~ "Prova una nuova ricerca, o cerca "
#~ "in più categorie." #~ "in più categorie."

View file

@ -23,17 +23,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 21:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 21:13+0000\n"
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n" "Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -76,6 +75,16 @@ msgstr "画像"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "動画" msgstr "動画"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "ラジオ"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -167,116 +176,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間" msgstr "稼働時間"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "関連情報" msgstr "関連情報"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "朝"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "昼"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません" msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "無効な設定です" msgstr "無効な設定です"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "検索エラー" msgstr "検索エラー"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "タイムアウト" msgstr "タイムアウト"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "解析エラー" msgstr "解析エラー"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP プロトコルエラー" msgstr "HTTP プロトコルエラー"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ネットワークエラー" msgstr "ネットワークエラー"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL エラー: 証明書の検証に失敗しました" msgstr "SSL エラー: 証明書の検証に失敗しました"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "予期しないクラッシュ" msgstr "予期しないクラッシュ"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP エラー" msgstr "HTTP エラー"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 接続エラー" msgstr "HTTP 接続エラー"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "プロキシエラー" msgstr "プロキシエラー"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "リクエストが多すぎます" msgstr "リクエストが多すぎます"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました" msgstr "アクセスが拒否されました"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "サーバー API エラー" msgstr "サーバー API エラー"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前" msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "ランダムな値を生成" msgstr "ランダムな値を生成"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "異なるランダムな値を生成する" msgstr "異なるランダムな値を生成する"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "統計機能" msgstr "統計機能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "変数の {functions} を計算する" msgstr "変数の {functions} を計算する"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "経路を取得する" msgstr "経路を取得する"
@ -288,31 +437,28 @@ msgstr "{title} (廃止)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "このエントリは、置き換えられました:" msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "ラジオ"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "ビットレート" msgstr "ビットレート"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "票数" msgstr "票数"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "クリック" msgstr "クリック"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -320,115 +466,98 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} 年から " "{firstCitationVelocityYear} 年から "
"{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として" "{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。" msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。"
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要" msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要です。"
"です。"
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "この画像はダウンロードはできません。" msgstr "この画像はダウンロードはできません。"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "朝"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "昼"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "書籍評価点数" msgstr "書籍評価点数"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "ファイル品質" msgstr "ファイル品質"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。" msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "ハッシュダイジェスト" msgstr "ハッシュダイジェスト"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "ホストネーム入れ替え" msgstr "ホストネーム入れ替え"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します" msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え" msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する" msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "自分の情報" msgstr "自分の情報"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 確認プラグイン" msgstr "Tor 確認プラグイン"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。" msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません" msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "トラッカー URL リムーバー" msgstr "トラッカー URL リムーバー"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する" msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
@ -445,45 +574,45 @@ msgstr "%(search_page)s へ行く。"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "検索ページ" msgstr "検索ページ"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "寄付" msgstr "寄付"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Powered by" msgstr "Powered by"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "プライバシーを尊重する、オープンメタ検索エンジン" msgstr "プライバシーを尊重する、オープンメタ検索エンジン"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "ソースコード" msgstr "ソースコード"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "課題報告" msgstr "課題報告"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "検索エンジンの状態" msgstr "検索エンジンの状態"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "パブリック インスタンス" msgstr "パブリック インスタンス"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "プライバシーポリシー" msgstr "プライバシーポリシー"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る" msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
@ -1713,3 +1842,4 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "検索結果はありませんでした。別のカテゴリ、または他のクエリで検索してください。" #~ msgstr "検索結果はありませんでした。別のカテゴリ、または他のクエリで検索してください。"

View file

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Korean <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -65,6 +65,16 @@ msgstr "이미지"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "비디오" msgstr "비디오"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "라디오"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -156,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "저녁"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "아침"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "밤"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "정오"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "검색 결과가 없습니다" msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스" msgstr "소스"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "잘못된 설정" msgstr "잘못된 설정"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "검색 오류" msgstr "검색 오류"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "대기 시간" msgstr "대기 시간"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "구문 분석 오류" msgstr "구문 분석 오류"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 프로토콜 오류" msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "네트워크 오류" msgstr "네트워크 오류"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL 에러: 인증서 무효" msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "예상치 못한 충돌" msgstr "예상치 못한 충돌"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 오류" msgstr "HTTP 오류"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 연결 오류" msgstr "HTTP 연결 오류"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "프록시 오류" msgstr "프록시 오류"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "너무 많은 요청" msgstr "너무 많은 요청"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "액세스 거부" msgstr "액세스 거부"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "서버 API 오류" msgstr "서버 API 오류"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "중단됨" msgstr "중단됨"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}분 전" msgstr "{minutes}분 전"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "난수 생성기" msgstr "난수 생성기"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "다른 난수 생성" msgstr "다른 난수 생성"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "통계 기능" msgstr "통계 기능"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "{functions} 매개변수 계산" msgstr "{functions} 매개변수 계산"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "길찾기" msgstr "길찾기"
@ -277,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (사용되지 않음)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다" msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "채널" msgstr "채널"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "라디오"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "비트 레이트" msgstr "비트 레이트"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "표" msgstr "표"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clicks" msgstr "clicks"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "언어" msgstr "언어"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -309,7 +456,7 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 " "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 "
"{numCitations}회 인용" "{numCitations}회 인용"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -318,7 +465,7 @@ msgstr ""
"이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, " "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다." "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -326,75 +473,59 @@ msgstr ""
"이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 " "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
"시각적 정보가 필요합니다;." "시각적 정보가 필요합니다;."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다." msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "아침"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "정오"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "저녁"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "밤"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "책 평점" msgstr "책 평점"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "파일 품질" msgstr "파일 품질"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다." msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "해시 다이제스트" msgstr "해시 다이제스트"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "호스트 이름 변경" msgstr "호스트 이름 변경"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다" msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성" msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지" msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "본인 정보" msgstr "본인 정보"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다." msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 검사 플러그인" msgstr "Tor 검사 플러그인"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -402,27 +533,27 @@ msgstr ""
"이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 " "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
"SearchXNG의 주소인지 알려줍니다." "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다" msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다" msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다" msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "추적기 URL 제거기" msgstr "추적기 URL 제거기"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거" msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
@ -439,45 +570,45 @@ msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "검색 페이지" msgstr "검색 페이지"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "기부" msgstr "기부"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Powered by" msgstr "Powered by"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진" msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "소스 코드" msgstr "소스 코드"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "이슈 트래커" msgstr "이슈 트래커"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "검색 엔진 상태" msgstr "검색 엔진 상태"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "공개 인스턴스" msgstr "공개 인스턴스"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "개인 정보 정책" msgstr "개인 정보 정책"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "인스턴스 관리자에게 문의" msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
@ -1588,3 +1719,4 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요." #~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."

View file

@ -13,19 +13,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Language-Team: Lithuanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
" < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -68,6 +68,16 @@ msgstr "nuotraukos"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vaizdo įrašai" msgstr "vaizdo įrašai"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radijas"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -159,116 +169,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Apie" msgstr "Apie"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Vakaras"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Rytas"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Naktis"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Vidurdienis"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Elementų nerasta" msgstr "Elementų nerasta"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Šaltinis" msgstr "Šaltinis"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neteisingi nustatymai" msgstr "Neteisingi nustatymai"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida" msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "laikas baigėsi" msgstr "laikas baigėsi"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsavymo klaida" msgstr "parsavymo klaida"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokolo klaida" msgstr "HTTP protokolo klaida"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "tinklo klaida" msgstr "tinklo klaida"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę" msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "netikėta klaida" msgstr "netikėta klaida"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP klaida" msgstr "HTTP klaida"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP ryšio klaida" msgstr "HTTP ryšio klaida"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "persiuntimų serverio klaida" msgstr "persiuntimų serverio klaida"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "per daug užklausų" msgstr "per daug užklausų"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "prieiga uždrausta" msgstr "prieiga uždrausta"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serverio API klaida" msgstr "serverio API klaida"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas" msgstr "Sustabdytas"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {minutes} min" msgstr "prieš {minutes} min"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius" msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius" msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikos funkcijos" msgstr "Statistikos funkcijos"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas" msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Gauti nurodymus" msgstr "Gauti nurodymus"
@ -280,31 +430,28 @@ msgstr "{title} (PASENĘS)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Šį įrašą pakeitė" msgstr "Šį įrašą pakeitė"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanalas" msgstr "Kanalas"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radijas"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "balsai" msgstr "balsai"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "paspaudimai" msgstr "paspaudimai"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kalba" msgstr "Kalba"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -312,7 +459,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -321,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo" "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
" formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus." " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -330,57 +477,41 @@ msgstr ""
" nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių " " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
"detalių lygis." "detalių lygis."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo." msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Rytas"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Vidurdienis"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Vakaras"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Naktis"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Knygos įvertinimas" msgstr "Knygos įvertinimas"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Failo kokybė" msgstr "Failo kokybė"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas." msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "maišos santrauka" msgstr "maišos santrauka"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas" msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal" "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
" kompiuterio pavadinimą" " kompiuterio pavadinimą"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas" msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -388,11 +519,11 @@ msgstr ""
"Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų " "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
"versijas" "versijas"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Savęs informacija" msgstr "Savęs informacija"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -400,11 +531,11 @@ msgstr ""
"Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, " "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
"jei užklausoje yra \"user agent\"." "jei užklausoje yra \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "„Tor check“ papildinys" msgstr "„Tor check“ papildinys"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -413,7 +544,7 @@ msgstr ""
" informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš " " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -421,21 +552,21 @@ msgstr ""
"Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: " "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}" msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Seklių URL šalintojas" msgstr "Seklių URL šalintojas"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL" msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
@ -452,45 +583,45 @@ msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "paieškos puslapį" msgstr "paieškos puslapį"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Paaukoti" msgstr "Paaukoti"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos" msgstr "Nuostatos"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Veikia su" msgstr "Veikia su"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis" msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Šaltinio kodas" msgstr "Šaltinio kodas"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Klaidų sekiklis" msgstr "Klaidų sekiklis"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistika statistika" msgstr "Statistika statistika"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Viešos instancijos" msgstr "Viešos instancijos"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privatumo politika" msgstr "Privatumo politika"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju" msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
@ -1749,3 +1880,4 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite " #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
#~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose " #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
#~ "kategorijose." #~ "kategorijose."

View file

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Latvian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/lv/>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Language-Team: Latvian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100"
" <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -65,6 +65,16 @@ msgstr "attēli"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video" msgstr "video"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -156,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Par" msgstr "Par"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Vakara"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Rīts"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nakts"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Pusdiena"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nav atrasts neviens vienums" msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Avots" msgstr "Avots"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nederīgi iestatījumi" msgstr "Nederīgi iestatījumi"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda" msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "noildze" msgstr "noildze"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "parsēšanas kļūda" msgstr "parsēšanas kļūda"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokola kļūda" msgstr "HTTP protokola kļūda"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "tīkla kļūda" msgstr "tīkla kļūda"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL kļūda: certifikāta validācija neizdevās" msgstr "SSL kļūda: certifikāta validācija neizdevās"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "negaidīta avārija" msgstr "negaidīta avārija"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP kļūda" msgstr "HTTP kļūda"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP savienojuma kļūda" msgstr "HTTP savienojuma kļūda"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "starpniekservera kļūda" msgstr "starpniekservera kļūda"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "pārāk daudz pieprasījumu" msgstr "pārāk daudz pieprasījumu"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "piekļuve aizliegta" msgstr "piekļuve aizliegta"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servera API kļūda" msgstr "servera API kļūda"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts" msgstr "Apturēts"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Nejaušu vērtību ģenerators" msgstr "Nejaušu vērtību ģenerators"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Ģenerēt citas nejaušas vērtības" msgstr "Ģenerēt citas nejaušas vērtības"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikas funkcijas" msgstr "Statistikas funkcijas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Aprēķināt argumentu {functions}" msgstr "Aprēķināt argumentu {functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Saņemt norādījumus" msgstr "Saņemt norādījumus"
@ -277,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (NOVECOJIS)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Šis ieraksts ir ticis aizstāts ar" msgstr "Šis ieraksts ir ticis aizstāts ar"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanāls" msgstr "Kanāls"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitu pārraide" msgstr "bitu pārraide"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "balsis" msgstr "balsis"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikšķi" msgstr "klikšķi"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Valoda" msgstr "Valoda"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -309,7 +456,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citāti no {firstCitationVelocityYear} līdz " "{numCitations} citāti no {firstCitationVelocityYear} līdz "
"{lastCitationVelocityYear} gada" "{lastCitationVelocityYear} gada"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -319,7 +466,7 @@ msgstr ""
"formātu. TinEye atbalsta tikai JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF vai WebP " "formātu. TinEye atbalsta tikai JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF vai WebP "
"attēlus." "attēlus."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -327,57 +474,41 @@ msgstr ""
"Attēls ir pārāk vienkāršs, lai atrastu atbilstību. Lai veiksmīgi noteiktu" "Attēls ir pārāk vienkāršs, lai atrastu atbilstību. Lai veiksmīgi noteiktu"
" sakritības, TinEye ir nepieciešams pamata vizuālo detaļu līmenis." " sakritības, TinEye ir nepieciešams pamata vizuālo detaļu līmenis."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Attēlu neizdevās lejupielādēt." msgstr "Attēlu neizdevās lejupielādēt."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Rīts"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Pusdiena"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Vakara"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nakts"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "grāmatu vērtējums" msgstr "grāmatu vērtējums"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Failu kvalitāte" msgstr "Failu kvalitāte"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem." msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "jaucējkoda sašķelšana" msgstr "jaucējkoda sašķelšana"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Resursdatora vārda nomaiņa" msgstr "Resursdatora vārda nomaiņa"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Pārrakstīt rezultātu saimniekvārdus vai noņemt rezultātus, pamatojoties " "Pārrakstīt rezultātu saimniekvārdus vai noņemt rezultātus, pamatojoties "
"uz saimniekvārdu" "uz saimniekvārdu"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Atvērtās piekļuves DOI pārrakstīšana" msgstr "Atvērtās piekļuves DOI pārrakstīšana"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -385,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Izvairieties no maksas sienām, novirzot uz publikāciju atvērtās piekļuves" "Izvairieties no maksas sienām, novirzot uz publikāciju atvērtās piekļuves"
" versijām, ja tās ir pieejamas" " versijām, ja tās ir pieejamas"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informācija par sevi" msgstr "Informācija par sevi"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -397,37 +528,37 @@ msgstr ""
"Tiek parādīts jūsu IP, ja pieprasījums ir \"ip\", un jūsu lietotāja " "Tiek parādīts jūsu IP, ja pieprasījums ir \"ip\", un jūsu lietotāja "
"aģents, ja pieprasījumā ir \"user agent\"." "aģents, ja pieprasījumā ir \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Pārbaudiet Tor spraudni" msgstr "Pārbaudiet Tor spraudni"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Jūs izmantojat TOR un izskatās ka jūsu ārējā IP adrese ir:{ip_address}" msgstr "Jūs izmantojat TOR un izskatās ka jūsu ārējā IP adrese ir:{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Izsekošanas URL noņemšanas līdzeklis" msgstr "Izsekošanas URL noņemšanas līdzeklis"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,45 +575,45 @@ msgstr "Doties uz %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Ziedo" msgstr "Ziedo"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Opcijas" msgstr "Opcijas"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Pirmkods" msgstr "Pirmkods"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privātuma politika" msgstr "Privātuma politika"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -1482,3 +1613,4 @@ msgstr "slēpt video"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -57,6 +57,16 @@ msgstr ""
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "" msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -148,116 +158,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,144 +419,125 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,45 +554,45 @@ msgstr ""
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Malay <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/ms/>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ms/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -67,6 +67,16 @@ msgstr "gambar-gambar"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "video" msgstr "video"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -158,116 +168,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tentang" msgstr "Tentang"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Petang"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Pagi"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Tengah hari"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "barang tidak dijumpai" msgstr "barang tidak dijumpai"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Punca" msgstr "Punca"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Tetapan tidak sah" msgstr "Tetapan tidak sah"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ralat pencarian" msgstr "ralat pencarian"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "masa tamat" msgstr "masa tamat"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ralat huraian" msgstr "ralat huraian"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "kesilapan protokol HTTP" msgstr "kesilapan protokol HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ralat rangkaian" msgstr "ralat rangkaian"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "RALAT ssl: pengesahan sijil gagal" msgstr "RALAT ssl: pengesahan sijil gagal"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "kemalangan tidak dijangka" msgstr "kemalangan tidak dijangka"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "kesilapan HTTP" msgstr "kesilapan HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "kesilapan sambungan HTTP" msgstr "kesilapan sambungan HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "kesilapan proksi" msgstr "kesilapan proksi"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "terlalu banyak permintaan" msgstr "terlalu banyak permintaan"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "akses dinafikan" msgstr "akses dinafikan"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ralat API pelayan" msgstr "ralat API pelayan"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Digantung" msgstr "Digantung"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minit} minit yang lalu" msgstr "{minit} minit yang lalu"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Penjana nombor rawak" msgstr "Penjana nombor rawak"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Jana jumlah rawak yang berbeza" msgstr "Jana jumlah rawak yang berbeza"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Fungsi statistik" msgstr "Fungsi statistik"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Dapatkan tunjuk-arah" msgstr "Dapatkan tunjuk-arah"
@ -279,37 +429,34 @@ msgstr "{title} (USANG)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Kemasukan ini telah diganti oleh" msgstr "Kemasukan ini telah diganti oleh"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "undi" msgstr "undi"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klik" msgstr "klik"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -319,61 +466,45 @@ msgstr ""
"yang tidak disokong. TinEye hanya menyokong imeg yang dalam format JPEG, " "yang tidak disokong. TinEye hanya menyokong imeg yang dalam format JPEG, "
"PNG, GIF, BMP, TIFF atau WebP." "PNG, GIF, BMP, TIFF atau WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Imej tidak dapat dimuat turun." msgstr "Imej tidak dapat dimuat turun."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Pagi"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Tengah hari"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Petang"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Malam"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kualiti fail" msgstr "Kualiti fail"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza." msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Gantikan nama hos" msgstr "Gantikan nama hos"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Buat semula keputusan nama hos atau buang keputusan berdasarkan nama hos" msgstr "Buat semula keputusan nama hos atau buang keputusan berdasarkan nama hos"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Akses Terbuka DOI tulis-semula" msgstr "Akses Terbuka DOI tulis-semula"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -381,11 +512,11 @@ msgstr ""
"Elakkan paywall dengan mengubahalih kepada penerbitan versi akses-awam " "Elakkan paywall dengan mengubahalih kepada penerbitan versi akses-awam "
"jika ada" "jika ada"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Maklumat Diri" msgstr "Maklumat Diri"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -393,17 +524,17 @@ msgstr ""
"Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah \"ip\" dan ejen pengguna anda " "Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah \"ip\" dan ejen pengguna anda "
"jika pertanyaan mengandungi \"user agent\"." "jika pertanyaan mengandungi \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor semak plugin" msgstr "Tor semak plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -411,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat memuat turun senarai nod keluar Tor dari: " "Tidak dapat memuat turun senarai nod keluar Tor dari: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -419,15 +550,15 @@ msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan nampaknya anda mempunyai alamat IP luaran" "Anda sedang menggunakan Tor dan nampaknya anda mempunyai alamat IP luaran"
" ini: {ip_address}" " ini: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Anda tidak mengguna Tor dan ini adalah alamat IP luaran anda: {ip_address}" msgstr "Anda tidak mengguna Tor dan ini adalah alamat IP luaran anda: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,45 +575,45 @@ msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "Laman carian" msgstr "Laman carian"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Derma" msgstr "Derma"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Pilihan" msgstr "Pilihan"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Didukung oleh" msgstr "Didukung oleh"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kod sumber" msgstr "Kod sumber"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistik enjin" msgstr "Statistik enjin"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Polisi privasi" msgstr "Polisi privasi"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""
@ -1467,3 +1598,4 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -13,17 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
"Last-Translator: omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -66,6 +65,16 @@ msgstr "bilder"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videoer" msgstr "videoer"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -157,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Kveld"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Formiddag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Fant ingen elementer" msgstr "Fant ingen elementer"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldige innstillinger" msgstr "Ugyldige innstillinger"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søkefeil" msgstr "søkefeil"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tidsavbrudd" msgstr "tidsavbrudd"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfeil" msgstr "tolkningsfeil"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfeil" msgstr "HTTP-protokollfeil"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "nettverksfeil" msgstr "nettverksfeil"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes" msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "uventet krasj" msgstr "uventet krasj"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-feil" msgstr "HTTP-feil"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil" msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "mellomtjenerfeil" msgstr "mellomtjenerfeil"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "for mange forespørsler" msgstr "for mange forespørsler"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "tilgang nektet" msgstr "tilgang nektet"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Tjener-API-feil" msgstr "Tjener-API-feil"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus" msgstr "I hvilemodus"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minuter siden" msgstr "for {minutes} minuter siden"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator for tilfeldige tall" msgstr "Generator for tilfeldige tall"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier" msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikkfunksjoner" msgstr "Statistikkfunksjoner"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Regn ut {functions} av parameterne" msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Få veibeskrivelser" msgstr "Få veibeskrivelser"
@ -278,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (FORELDET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av" msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "overføringshastighet" msgstr "overføringshastighet"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "stemmer" msgstr "stemmer"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikk" msgstr "klikk"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -310,7 +456,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til " "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -320,7 +466,7 @@ msgstr ""
"som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller " "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
"WebP formater." "WebP formater."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -328,55 +474,39 @@ msgstr ""
"Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller " "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
"lignende bilder." "lignende bilder."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned." msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Formiddag"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Kveld"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Bokvurdering" msgstr "Bokvurdering"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Filkvalitet" msgstr "Filkvalitet"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger." msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "sjekksumsføljetong" msgstr "sjekksumsføljetong"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Vertsnavnserstatning" msgstr "Vertsnavnserstatning"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn" msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-omskriving" msgstr "Open Access DOI-omskriving"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -384,11 +514,11 @@ msgstr ""
"Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av " "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
"publikasjoner når de forefinnes" "publikasjoner når de forefinnes"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Selv informasjon" msgstr "Selv informasjon"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -396,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen" "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
" inneholder \"user agent\"." " inneholder \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor sjekk pluggin" msgstr "Tor sjekk pluggin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -409,7 +539,7 @@ msgstr ""
" og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra " " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -417,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: " "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -425,15 +555,15 @@ msgstr ""
"Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: " "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}" msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Sporings-nettadressefjerner" msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse" msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
@ -450,45 +580,45 @@ msgstr "Gå til %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "søkeside" msgstr "søkeside"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doner" msgstr "Doner"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Drevet av" msgstr "Drevet av"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet" msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kildekode" msgstr "Kildekode"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Problemsporer" msgstr "Problemsporer"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Søkemotorstatistikk" msgstr "Søkemotorstatistikk"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Offentlige instanser" msgstr "Offentlige instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Personvernerklæring" msgstr "Personvernerklæring"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen" msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
@ -1130,8 +1260,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge flere " "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
"kategorier" "flere kategorier"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
@ -1678,3 +1808,4 @@ msgstr "skjul video"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier." #~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."

View file

@ -22,17 +22,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: marcelStangenberger <codeberg@xo.nl>\n" "Last-Translator: marcelStangenberger <codeberg@xo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -75,6 +74,16 @@ msgstr "afbeeldingen"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videos" msgstr "videos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -166,116 +175,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "bedrijfstijd" msgstr "bedrijfstijd"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "avond"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "ochtend"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "nacht"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "'s middags"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Er is geen resultaat gevonden" msgstr "Er is geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "De volgende pagina kan niet worden geladen" msgstr "De volgende pagina kan niet worden geladen"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "De instellingen zijn ongeldig - werk ze bij" msgstr "De instellingen zijn ongeldig - werk ze bij"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen" msgstr "Ongeldige instellingen"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "zoekfout" msgstr "zoekfout"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "verlopen" msgstr "verlopen"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "verwerkingsfout" msgstr "verwerkingsfout"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Http-protocolfout" msgstr "Http-protocolfout"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "netwerkfout" msgstr "netwerkfout"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Ssl-fout: de certificaatvalidatie is mislukt" msgstr "Ssl-fout: de certificaatvalidatie is mislukt"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "onverwachte crash" msgstr "onverwachte crash"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Http-fout" msgstr "Http-fout"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Http-verbindingsfout" msgstr "Http-verbindingsfout"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxyfout" msgstr "proxyfout"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "teveel verzoeken" msgstr "teveel verzoeken"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "toegang geweigerd" msgstr "toegang geweigerd"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-api-fout" msgstr "server-api-fout"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst" msgstr "Geschorst"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Willekeurigewaardegenerator" msgstr "Willekeurigewaardegenerator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden" msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistische functies" msgstr "Statistische functies"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bereken {functions} van de opties" msgstr "Bereken {functions} van de opties"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Routebeschrijving" msgstr "Routebeschrijving"
@ -287,31 +436,28 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door" msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanaal" msgstr "Kanaal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrate" msgstr "bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "stemmen" msgstr "stemmen"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clicks" msgstr "clicks"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -319,7 +465,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citaties van {firstCitationVelocityYear} tot " "{numCitations} citaties van {firstCitationVelocityYear} tot "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -329,7 +475,7 @@ msgstr ""
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingen die" "ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingen die"
" JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP zijn." " JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP zijn."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -338,57 +484,41 @@ msgstr ""
" een basisniveau van visuele details om overeenkomsten met succes te " " een basisniveau van visuele details om overeenkomsten met succes te "
"identificeren." "identificeren."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload." msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "ochtend"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "'s middags"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "avond"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "nacht"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "boekbeoordeling" msgstr "boekbeoordeling"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "bestandskwaliteit" msgstr "bestandskwaliteit"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests." msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash digest" msgstr "hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Servernaam vervangen" msgstr "Servernaam vervangen"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de " "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
"servernaam" "servernaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI herschrijven" msgstr "Open Access DOI herschrijven"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -396,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies" "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
" van publicaties indien beschikbaar" " van publicaties indien beschikbaar"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informatie Over Jezelf" msgstr "Informatie Over Jezelf"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -408,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ip is en je gebruikersagent " "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ip is en je gebruikersagent "
"als de zoekopdracht user agent bevat." "als de zoekopdracht user agent bevat."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor controle plug-in" msgstr "Tor controle plug-in"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -421,7 +551,7 @@ msgstr ""
"is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij " "is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG." "check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -429,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: " "Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -437,15 +567,15 @@ msgstr ""
"Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: " "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}" msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-verwijderaar" msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL" msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
@ -462,45 +592,45 @@ msgstr "Ga naar %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "zoekpagina" msgstr "zoekpagina"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doneren" msgstr "Doneren"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Zoekmachine" msgstr "Zoekmachine"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine" msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Broncode" msgstr "Broncode"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Probleem-tracker" msgstr "Probleem-tracker"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken" msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Openbare instanties" msgstr "Openbare instanties"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacybeleid" msgstr "Privacybeleid"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Neem contact op met beheerder instantie" msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
@ -998,8 +1128,7 @@ msgstr "Kopie instellingen sleutel"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "" msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
"Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash" msgid "Preferences hash"
@ -1795,3 +1924,4 @@ msgstr "verberg video"
#~ "We konden geen resultaten vinden. " #~ "We konden geen resultaten vinden. "
#~ "Probeer een andere zoekopdracht, of zoek" #~ "Probeer een andere zoekopdracht, of zoek"
#~ " in meer categorieën." #~ " in meer categorieën."

View file

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Occitan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/oc/>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"Language-Team: Occitan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -65,6 +65,16 @@ msgstr "imatges"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vidèos" msgstr "vidèos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "ràdio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -156,116 +166,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "A prepaus" msgstr "A prepaus"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Ser"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Nuèch"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Miègjorn"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Cap delement pas trobat" msgstr "Cap delement pas trobat"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error en cargant la pagina seguenta" msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres invalids" msgstr "Paramètres invalids"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de recèrca" msgstr "error de recèrca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "expirat" msgstr "expirat"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "error danalisi" msgstr "error danalisi"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "error de protocòl HTTP" msgstr "error de protocòl HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Error de ret" msgstr "Error de ret"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat" msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "error inesperada" msgstr "error inesperada"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "error HTTP" msgstr "error HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "error de connexion HTTP" msgstr "error de connexion HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Error servidor mandatari" msgstr "Error servidor mandatari"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "tròpas de requèstas" msgstr "tròpas de requèstas"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "accès refusat" msgstr "accès refusat"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error de lAPI del servidor" msgstr "error de lAPI del servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendut" msgstr "Suspendut"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuta(s)" msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator aleatòri" msgstr "Generator aleatòri"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas" msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Foncions estatisticas" msgstr "Foncions estatisticas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcula las {functions} dels arguments" msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obténer litinerari" msgstr "Obténer litinerari"
@ -277,31 +427,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per" msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "ràdio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "debit" msgstr "debit"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "vòtes" msgstr "vòtes"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clics" msgstr "clics"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lenga" msgstr "Lenga"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -309,68 +456,52 @@ msgstr ""
"{numCitations} citacions dempuèi lannada {firstCitationVelocityYear} " "{numCitations} citacions dempuèi lannada {firstCitationVelocityYear} "
"fins a {lastCitationVelocityYear}" "fins a {lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Telecargament impossible de limatge." msgstr "Telecargament impossible de limatge."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Miègjorn"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Ser"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Nuèch"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Nòta del libre" msgstr "Nòta del libre"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualitat del fichièr" msgstr "Qualitat del fichièr"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Remplaçar los noms dòste" msgstr "Remplaçar los noms dòste"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI reescritura" msgstr "Open Access DOI reescritura"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -378,11 +509,11 @@ msgstr ""
"Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure " "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
"quand es disponibla" "quand es disponibla"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informacions pròpias" msgstr "Informacions pròpias"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -390,37 +521,37 @@ msgstr ""
"Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-" "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
"agent se la demanda conten \"user agent\"." "agent se la demanda conten \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Empeuton de verificacion de Tor" msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Utilizatz Tor e sembla quavètz aquesta adreça IP : {ip_address}" msgstr "Utilizatz Tor e sembla quavètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Netejador d'URL de traçat" msgstr "Netejador d'URL de traçat"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar" msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
@ -437,45 +568,45 @@ msgstr "Anar a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "cercar dins la pagina" msgstr "cercar dins la pagina"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Far un don" msgstr "Far un don"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias" msgstr "Preferéncias"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Propulsat per" msgstr "Propulsat per"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Còdi font" msgstr "Còdi font"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguiment danomalias" msgstr "Seguiment danomalias"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estatistica del motor" msgstr "Estatistica del motor"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instàncias publicas" msgstr "Instàncias publicas"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica de confidencialitat" msgstr "Politica de confidencialitat"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactar lo responsable de linstància" msgstr "Contactar lo responsable de linstància"
@ -1727,3 +1858,4 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ "avèm pas trobat cap de resultat. " #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
#~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau " #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
#~ "o de cercar dins autras categorias." #~ "o de cercar dins autras categorias."

View file

@ -19,19 +19,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -74,6 +74,16 @@ msgstr "obrazy"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "filmy" msgstr "filmy"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -165,116 +175,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "czas działania" msgstr "czas działania"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informacje o" msgstr "Informacje o"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Wieczorem"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Rano"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Południe"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nie znaleziono elementu" msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, zmień swoje preferencje" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, zmień swoje preferencje"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania" msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "przekroczenie czasu" msgstr "przekroczenie czasu"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "błąd przetwarzania" msgstr "błąd przetwarzania"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "błąd protokołu HTTP" msgstr "błąd protokołu HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "błąd sieci" msgstr "błąd sieci"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Błąd SSL: nie udało się zweryfikować certyfikatu" msgstr "Błąd SSL: nie udało się zweryfikować certyfikatu"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "niespodziewana awaria" msgstr "niespodziewana awaria"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "błąd HTTP" msgstr "błąd HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "błąd połączenia HTTP" msgstr "błąd połączenia HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "błąd serwera proxy" msgstr "błąd serwera proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "za dużo zapytań" msgstr "za dużo zapytań"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu" msgstr "odmowa dostępu"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "błąd serwera API" msgstr "błąd serwera API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone" msgstr "Zawieszone"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) temu" msgstr "{minutes} minut(y) temu"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator wartości losowych" msgstr "Generator wartości losowych"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe" msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funkcje statystyczne" msgstr "Funkcje statystyczne"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Oblicz {functions} argumentów" msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Pokaż wskazówki" msgstr "Pokaż wskazówki"
@ -286,31 +436,28 @@ msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez" msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrate" msgstr "bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "głosy" msgstr "głosy"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "kliknięcia" msgstr "kliknięcia"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -318,7 +465,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} cytowań od {firstCitationVelocityYear} do " "{numCitations} cytowań od {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear} roku" "{lastCitationVelocityYear} roku"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -328,7 +475,7 @@ msgstr ""
"nieobsługiwanym formatem pliku. TinEye obsługuje jedynie obrazy w " "nieobsługiwanym formatem pliku. TinEye obsługuje jedynie obrazy w "
"formatach JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP." "formatach JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -336,55 +483,39 @@ msgstr ""
"Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu " "Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu "
"szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki." "szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Nie można pobrać obrazu." msgstr "Nie można pobrać obrazu."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Rano"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Południe"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Wieczorem"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Ocena książki" msgstr "Ocena książki"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Jakość pliku" msgstr "Jakość pliku"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash." msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "wartość hash" msgstr "wartość hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Zastąp nazwę hosta" msgstr "Zastąp nazwę hosta"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów" msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem" msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -392,11 +523,11 @@ msgstr ""
"Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, " "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
"gdy są dostępne" "gdy są dostępne"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informacje o sobie" msgstr "Informacje o sobie"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -404,11 +535,11 @@ msgstr ""
"Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta " "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
"użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"." "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Sprawdzenie wtyczki TOR" msgstr "Sprawdzenie wtyczki TOR"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -417,7 +548,7 @@ msgstr ""
"wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak "
"check.torproject.org ale z searxng." "check.torproject.org ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -425,7 +556,7 @@ msgstr ""
"Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: " "Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -433,15 +564,15 @@ msgstr ""
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: " "Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nie używasz Tora. Posiadasz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" msgstr "Nie używasz Tora. Posiadasz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Usuwanie elementów śledzących z linków" msgstr "Usuwanie elementów śledzących z linków"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL" msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
@ -458,45 +589,45 @@ msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "strona wyszukiwania" msgstr "strona wyszukiwania"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Wpłać" msgstr "Wpłać"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Obsługiwane przez" msgstr "Obsługiwane przez"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Respektujący prywatność, otwarty metasilnik wyszukiwania" msgstr "Respektujący prywatność, otwarty metasilnik wyszukiwania"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy" msgstr "Kod źródłowy"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Śledzenie błędów" msgstr "Śledzenie błędów"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statystyki wyszukiwarki" msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publiczne instancje" msgstr "Publiczne instancje"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności" msgstr "Polityka prywatności"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji" msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
@ -1781,3 +1912,4 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj " #~ "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj "
#~ "innego zapytania lub wyszukaj więcej " #~ "innego zapytania lub wyszukaj więcej "
#~ "kategorii." #~ "kategorii."

View file

@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -71,6 +71,16 @@ msgstr "imagens"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vídeos" msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -162,116 +172,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em funcionamento" msgstr "Tempo em funcionamento"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca" msgstr "Acerca"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Manhã"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Meio-dia"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de procura" msgstr "erro de procura"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado" msgstr "tempo esgotado"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro de análise" msgstr "erro de análise"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Erro de protocolo HTTP" msgstr "Erro de protocolo HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de rede" msgstr "erro de rede"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Erro SSL: falha na validação do certificado" msgstr "Erro SSL: falha na validação do certificado"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "falha inesperada" msgstr "falha inesperada"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Erro HTTP" msgstr "Erro HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Erro de conexão HTTP" msgstr "Erro de conexão HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy" msgstr "erro de proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "demasiados pedidos" msgstr "demasiados pedidos"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acesso negado" msgstr "acesso negado"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Gerador de valores aleatórios" msgstr "Gerador de valores aleatórios"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes" msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funções de estatística" msgstr "Funções de estatística"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcular {functions} dos argumentos" msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obter direções" msgstr "Obter direções"
@ -283,31 +433,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por" msgstr "Esta entrada foi substituída por"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrate" msgstr "bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "votos" msgstr "votos"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "clica" msgstr "clica"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -315,7 +462,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -325,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ficheiro não suportado.O TinEye só suporta imagens que estejam em " "ficheiro não suportado.O TinEye só suporta imagens que estejam em "
"JPEG,PNG,GIF,BMP,TIFF ou WebP." "JPEG,PNG,GIF,BMP,TIFF ou WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -333,57 +480,41 @@ msgstr ""
"A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um " "A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um "
"nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos." "nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Não é possível fazer download da imagem." msgstr "Não é possível fazer download da imagem."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Manhã"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Meio-dia"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Classificação do livro" msgstr "Classificação do livro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualidade do ficheiro" msgstr "Qualidade do ficheiro"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash." msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "resumo de hash" msgstr "resumo de hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Substituição do nome do host" msgstr "Substituição do nome do host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Reescrever os nomes de host dos resultados ou remover os resultados com " "Reescrever os nomes de host dos resultados ou remover os resultados com "
"base no nome do host" "base no nome do host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -391,11 +522,11 @@ msgstr ""
"Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que " "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que "
"disponível" "disponível"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informação" msgstr "Informação"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -403,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar " "Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar "
"por \"user agent\"." "por \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Verificar plugin Tor" msgstr "Verificar plugin Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -416,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Tor e informa ao usuário se for; como check.torproject.org, mas de " "Tor e informa ao usuário se for; como check.torproject.org, mas de "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -424,23 +555,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível obter a lista de nós de saída Tor de: " "Não foi possível obter a lista de nós de saída Tor de: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Você está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: {ip_address}" msgstr "Você está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Você não está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: " "Você não está a usar Tor e parece ter este endereço IP externo: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover rastreio de hiperligação" msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida" msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"
@ -457,45 +588,45 @@ msgstr "Ir para %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "pesquisar página" msgstr "pesquisar página"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Produzido por" msgstr "Produzido por"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Um motor de multi-pesquisa, que repeita a privacidade" msgstr "Um motor de multi-pesquisa, que repeita a privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fonte" msgstr "Código fonte"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas" msgstr "Rastreador de problemas"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa" msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas" msgstr "Instâncias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade" msgstr "Política de privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contate o mantenedor da instância" msgstr "Contate o mantenedor da instância"
@ -1789,3 +1920,4 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ "não encontramos nenhum resultado. Por " #~ "não encontramos nenhum resultado. Por "
#~ "favor pesquise outra coisa ou utilize" #~ "favor pesquise outra coisa ou utilize"
#~ " mais categorias na sua pesquisa." #~ " mais categorias na sua pesquisa."

View file

@ -24,23 +24,23 @@
# ETRB <codeberg-cm58mk@r.acmrb.uk>, 2023. # ETRB <codeberg-cm58mk@r.acmrb.uk>, 2023.
# LeoLomardo <leoland771@gmail.com>, 2024. # LeoLomardo <leoland771@gmail.com>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# matheuspolachini <matheuspolachini@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # matheuspolachini <matheuspolachini@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 15:18+0000\n"
"Last-Translator: matheuspolachini <matheuspolachini@users.noreply.translate." "Last-Translator: matheuspolachini "
"codeberg.org>\n" "<matheuspolachini@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -83,6 +83,16 @@ msgstr "imagens"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vídeos" msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -174,116 +184,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de excução" msgstr "Tempo de excução"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "manhã"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Meio dia"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de busca" msgstr "erro de busca"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado" msgstr "tempo esgotado"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "erro de leitura" msgstr "erro de leitura"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "erro de protocolo HTTP" msgstr "erro de protocolo HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "erro de rede" msgstr "erro de rede"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Erro de SSL: validação de certificado falhou" msgstr "Erro de SSL: validação de certificado falhou"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "falha inesperada" msgstr "falha inesperada"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "erro HTTP" msgstr "erro HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "erro de conexão HTTP" msgstr "erro de conexão HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "erro de proxy" msgstr "erro de proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "muitas solicitações" msgstr "muitas solicitações"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "acesso negado" msgstr "acesso negado"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Gerador de valor aleatório" msgstr "Gerador de valor aleatório"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios" msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funções estatísticas" msgstr "Funções estatísticas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Computar {functions} dos argumentos" msgstr "Computar {functions} dos argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Obter instruções" msgstr "Obter instruções"
@ -295,31 +445,28 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por" msgstr "Esta entrada foi substituída por"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "fluxo de transferência de bits" msgstr "fluxo de transferência de bits"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "vótos" msgstr "vótos"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "cliques" msgstr "cliques"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -327,7 +474,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até " "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -337,7 +484,7 @@ msgstr ""
" a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de " " a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de "
"imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP." "imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -346,55 +493,39 @@ msgstr ""
"necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as " "necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as "
"correspondências." "correspondências."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada." msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "manhã"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Meio dia"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Tarde"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noite"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Avaliação de livro" msgstr "Avaliação de livro"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Qualidade do arquivo" msgstr "Qualidade do arquivo"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash." msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "resultado de hash" msgstr "resultado de hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Substituir host" msgstr "Substituir host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host" msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto" msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -402,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de " "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
"publicações, quando possível" "publicações, quando possível"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Autoinformação" msgstr "Autoinformação"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -414,11 +545,11 @@ msgstr ""
"Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se " "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se "
"a consulta contiver \"user agent\"." "a consulta contiver \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin de verificação Tor" msgstr "Plugin de verificação Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -427,7 +558,7 @@ msgstr ""
" e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas " " e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas "
"para o SearXNG." "para o SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -435,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: " "Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -443,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Você está usando o Tor e parece que tem este endereço IP externo: " "Você está usando o Tor e parece que tem este endereço IP externo: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}" msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Removedor de rastreador da URL" msgstr "Removedor de rastreador da URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida" msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
@ -468,45 +599,45 @@ msgstr "Ir a %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "página de busca" msgstr "página de busca"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Distribuído por" msgstr "Distribuído por"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade" msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fonte" msgstr "Código fonte"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Rastreador de problemas" msgstr "Rastreador de problemas"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de busca" msgstr "Estatísticas de busca"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instâncias públicas" msgstr "Instâncias públicas"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de Privacidade" msgstr "Política de Privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contatar o responsável da instância" msgstr "Contatar o responsável da instância"
@ -1809,3 +1940,4 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ "Não encontramos nenhum resultado. Utilize " #~ "Não encontramos nenhum resultado. Utilize "
#~ "outra consulta ou pesquisa em mais " #~ "outra consulta ou pesquisa em mais "
#~ "categorias." #~ "categorias."

View file

@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -72,6 +72,16 @@ msgstr "imagini"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videouri" msgstr "videouri"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -163,116 +173,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Timpul de funcționare" msgstr "Timpul de funcționare"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Despre" msgstr "Despre"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Seara"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Dimineata"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noapte"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Pranz"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Niciun element găsit" msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursă" msgstr "Sursă"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurări nevalide" msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare" msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "pauza" msgstr "pauza"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "eroare de transpunere" msgstr "eroare de transpunere"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "eroare protocol HTTP" msgstr "eroare protocol HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "eroare rețea" msgstr "eroare rețea"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Eroare SSL: validarea certificatului a esuat" msgstr "Eroare SSL: validarea certificatului a esuat"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "inchidere fortata neasteptata" msgstr "inchidere fortata neasteptata"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "eroare HTTP" msgstr "eroare HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "eroare conexiune HTTP" msgstr "eroare conexiune HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "eroare proxy" msgstr "eroare proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "Prea multe solicitări" msgstr "Prea multe solicitări"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Acces interzis" msgstr "Acces interzis"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "eroare la API pe Server" msgstr "eroare la API pe Server"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt" msgstr "Întrerupt"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator de numere aleatorii" msgstr "Generator de numere aleatorii"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generează valori aleatoare diferite" msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funcții statistice" msgstr "Funcții statistice"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calculează {functions} din argumente" msgstr "Calculează {functions} din argumente"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Gaseste directia" msgstr "Gaseste directia"
@ -284,31 +434,28 @@ msgstr "{title} {OBSOLETE}"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Această intrare a fost inlocuită de" msgstr "Această intrare a fost inlocuită de"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "rata de biți" msgstr "rata de biți"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "voturi" msgstr "voturi"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "click-uri" msgstr "click-uri"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Limba" msgstr "Limba"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -316,7 +463,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} Citații din acest an {firstCitationVelocityYear} pâna la " "{numCitations} Citații din acest an {firstCitationVelocityYear} pâna la "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -326,7 +473,7 @@ msgstr ""
"format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, " "format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, "
"PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP." "PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -334,55 +481,39 @@ msgstr ""
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel " "Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel "
"putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri." "putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Imaginea nu a putut fi descărcată." msgstr "Imaginea nu a putut fi descărcată."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Dimineata"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Pranz"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Seara"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noapte"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Recenzia cărții" msgstr "Recenzia cărții"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Calitatea fișierului" msgstr "Calitatea fișierului"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash." msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "rezumat hash" msgstr "rezumat hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Schimbă hostname-ul" msgstr "Schimbă hostname-ul"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Rescrie hostname-urile rezultate sau șterge rezultatele bazate pe hostname" msgstr "Rescrie hostname-urile rezultate sau șterge rezultatele bazate pe hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Rescriere DOI cu acces deschis" msgstr "Rescriere DOI cu acces deschis"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +521,11 @@ msgstr ""
"Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis " "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis "
"ale publicațiilor când sunt disponibile" "ale publicațiilor când sunt disponibile"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informații despre sine" msgstr "Informații despre sine"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă " "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă "
"interogarea conține „user agent”." "interogarea conține „user agent”."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Activeaza plugin Tor" msgstr "Activeaza plugin Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -415,7 +546,7 @@ msgstr ""
"și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar" "și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar"
" de la SearXNG." " de la SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -423,21 +554,21 @@ msgstr ""
"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: " "Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}" msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nu folosiți Tor și aveți această adresă de IP externă: {ip_address}" msgstr "Nu folosiți Tor și aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor" msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat" msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
@ -454,45 +585,45 @@ msgstr "Navighează la %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "pagină de căutare" msgstr "pagină de căutare"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donează" msgstr "Donează"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe" msgstr "Preferințe"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Motorizat de" msgstr "Motorizat de"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "motor de cautare gratuit ce respecta intimitatea" msgstr "motor de cautare gratuit ce respecta intimitatea"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Cod sursă" msgstr "Cod sursă"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Urmăritor de probleme" msgstr "Urmăritor de probleme"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statisticile motorului" msgstr "Statisticile motorului"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Instanțe publice" msgstr "Instanțe publice"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate" msgstr "Politica de Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Contactați întreținătorul instanței" msgstr "Contactați întreținătorul instanței"
@ -1789,3 +1920,4 @@ msgstr "ascunde video"
#~ "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți" #~ "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți"
#~ " o altă interogare sau căutați în " #~ " o altă interogare sau căutați în "
#~ "mai multe categorii." #~ "mai multe categorii."

View file

@ -23,19 +23,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:08+0000\n"
"Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -78,6 +77,16 @@ msgstr "изображения"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "видео" msgstr "видео"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радио"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -169,116 +178,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Вр. работы" msgstr "Вр. работы"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Утро"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Полдень"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ничего не найдено" msgstr "ничего не найдено"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "источник" msgstr "источник"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "не удалось загрузить следующую страницу" msgstr "не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" msgstr "неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неверные настройки" msgstr "Неверные настройки"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска" msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "истекло время ожидания" msgstr "истекло время ожидания"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ошибка разбора" msgstr "ошибка разбора"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "ошибка протокола HTTP" msgstr "ошибка протокола HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ошибка сети" msgstr "ошибка сети"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена" msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "непредвиденная ошибка" msgstr "непредвиденная ошибка"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "ошибка HTTP" msgstr "ошибка HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "ошибка HTTP-соединения" msgstr "ошибка HTTP-соединения"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ошибка прокси" msgstr "ошибка прокси"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "КАПЧА" msgstr "КАПЧА"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "слишком много запросов" msgstr "слишком много запросов"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "доступ запрещён" msgstr "доступ запрещён"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ошибка API сервера" msgstr "ошибка API сервера"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено" msgstr "Приостановлено"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} минут(-у) назад" msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор случайных значений" msgstr "Генератор случайных значений"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Генерирует разные случайные значения" msgstr "Генерирует разные случайные значения"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Статистические функции" msgstr "Статистические функции"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам" msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Запрашивать маршруты" msgstr "Запрашивать маршруты"
@ -290,31 +439,28 @@ msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Эта запись была заменена на" msgstr "Эта запись была заменена на"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "радио"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "битрейт" msgstr "битрейт"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "голоса" msgstr "голоса"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "нажатия" msgstr "нажатия"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык" msgstr "Язык"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -322,7 +468,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по " "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -332,7 +478,7 @@ msgstr ""
"неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие " "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
"форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP." "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -340,55 +486,39 @@ msgstr ""
"Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует " "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
"базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений." "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Не удалось загрузить изображение." msgstr "Не удалось загрузить изображение."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Утро"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Полдень"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Рейтинг книги" msgstr "Рейтинг книги"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Качество файла" msgstr "Качество файла"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки." msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "контрольная сумма" msgstr "контрольная сумма"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Замена имени сайта" msgstr "Замена имени сайта"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста" msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Искать Open Access DOI" msgstr "Искать Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -396,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые " "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
"версии публикаций" "версии публикаций"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Информация о себе" msgstr "Информация о себе"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -408,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по " "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
"запросу \"user agent\"." "запросу \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Плагин проверки Tor'a" msgstr "Плагин проверки Tor'a"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -421,7 +551,7 @@ msgstr ""
"информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от " "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -429,21 +559,21 @@ msgstr ""
"Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса " "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}" msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}" msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Убрать отслеживание URL" msgstr "Убрать отслеживание URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса" msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
@ -460,45 +590,45 @@ msgstr "Перейти к %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "страница поиска" msgstr "страница поиска"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать" msgstr "Пожертвовать"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Работает на" msgstr "Работает на"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность" msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Сообщить о проблеме" msgstr "Сообщить о проблеме"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика по поисковым системам" msgstr "Статистика по поисковым системам"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публичные зеркала" msgstr "Публичные зеркала"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности" msgstr "Политика конфиденциальности"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Сопровождающий текущего зеркала" msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
@ -1788,3 +1918,4 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ "мы не нашли никаких результатов. " #~ "мы не нашли никаких результатов. "
#~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в" #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
#~ " других категориях." #~ " других категориях."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -61,6 +61,16 @@ msgstr "රූප"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "වීඩියෝ" msgstr "වීඩියෝ"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -152,116 +162,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "ගැන" msgstr "ගැන"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "හවස"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "උදෑසන"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "රාත්‍රිය"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "දවල්"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "මූලාශ්‍රය" msgstr "මූලාශ්‍රය"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "වෙලාව අවසන්" msgstr "වෙලාව අවසන්"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "විග්‍රහ කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "විග්‍රහ කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP ප්‍රොටෝකෝල දෝෂයකි" msgstr "HTTP ප්‍රොටෝකෝල දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ජාල දෝෂයකි" msgstr "ජාල දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL දෝෂය: සහතික වලංගු කිරීම අසාර්ථක විය" msgstr "SSL දෝෂය: සහතික වලංගු කිරීම අසාර්ථක විය"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "අනපේක්ෂිත බිද වැටීමකි" msgstr "අනපේක්ෂිත බිද වැටීමකි"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP දෝශයකි" msgstr "HTTP දෝශයකි"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP සම්බන්ධතා දෝෂයකි" msgstr "HTTP සම්බන්ධතා දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy දෝෂයකි" msgstr "proxy දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "බොහෝ ඉල්ලීම්" msgstr "බොහෝ ඉල්ලීම්"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "ප්‍රවේශය ප්‍රතික්ෂේප විය" msgstr "ප්‍රවේශය ප්‍රතික්ෂේප විය"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි" msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවා ඇත" msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,144 +423,125 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "නාලිකාව" msgstr "නාලිකාව"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "මෙම රූපය බාගත කල නොහැකි විය." msgstr "මෙම රූපය බාගත කල නොහැකි විය."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "උදෑසන"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "දවල්"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "හවස"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "රාත්‍රිය"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "තම තොරතුරු" msgstr "තම තොරතුරු"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -427,45 +558,45 @@ msgstr "%(search_page)s ට යන්න."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "සෙවුම් පිටුව" msgstr "සෙවුම් පිටුව"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "ආධාර කරන්න" msgstr "ආධාර කරන්න"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "බලගැන්වීම" msgstr "බලගැන්වීම"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "මූල කේතය" msgstr "මූල කේතය"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "යන්ත්‍ර තත්ත්වය" msgstr "යන්ත්‍ර තත්ත්වය"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,18 +13,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -67,6 +67,16 @@ msgstr "obrázky"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videá" msgstr "videá"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -158,116 +168,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O nás" msgstr "O nás"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Poludnie"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nič sa nenašlo" msgstr "Nič sa nenašlo"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia" msgstr "Nesprávne nastavenia"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania" msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "časový limit" msgstr "časový limit"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsovania" msgstr "chyba parsovania"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu" msgstr "chyba HTTP protokolu"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "chyba siete" msgstr "chyba siete"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo" msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "neočakávaná chyba" msgstr "neočakávaná chyba"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "chyba pripojenia cez HTTP" msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy" msgstr "chyba proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "priveľa žiadostí" msgstr "priveľa žiadostí"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "prístup bol odmietnutý" msgstr "prístup bol odmietnutý"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "API chyba servera" msgstr "API chyba servera"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené" msgstr "Pozastavené"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {minutes} min." msgstr "pred {minutes} min."
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generátor nahodných hodnôt" msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty" msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Štatistické funkcie" msgstr "Štatistické funkcie"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Vypočítať {functions} argumentov" msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Požiadať o navigáciu" msgstr "Požiadať o navigáciu"
@ -279,31 +429,28 @@ msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Táto položka bola nahradená" msgstr "Táto položka bola nahradená"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "rádio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitrate" msgstr "bitrate"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "hlasy" msgstr "hlasy"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "kliknutia" msgstr "kliknutia"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -311,7 +458,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku " "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -321,7 +468,7 @@ msgstr ""
"nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, " "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF alebo WebP." "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -329,55 +476,39 @@ msgstr ""
"Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye " "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
"vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd." "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý." msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Ráno"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Poludnie"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Hodnotenie knižky" msgstr "Hodnotenie knižky"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kvalita súboru" msgstr "Kvalita súboru"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií." msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash hodnota" msgstr "hash hodnota"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Nahradenie názvu servera" msgstr "Nahradenie názvu servera"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Informácie o sebe" msgstr "Informácie o sebe"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI" msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -385,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie " "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
"publikácií ak sú k dispozícii" "publikácií ak sú k dispozícii"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Vlastné informácie" msgstr "Vlastné informácie"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -397,11 +528,11 @@ msgstr ""
"Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user" "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
" agent\"." " agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Kontrola Tor plugin" msgstr "Kontrola Tor plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -409,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a " "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
"informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG." "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -417,21 +548,21 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor exit-nodes z: " "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor exit-nodes z: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}" msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}" msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov" msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL" msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
@ -448,45 +579,45 @@ msgstr "Choď na %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "stránka vyhľadávania" msgstr "stránka vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Prispejte" msgstr "Prispejte"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Používame" msgstr "Používame"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie" msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód" msgstr "Zdrojový kód"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Sledovanie problémov" msgstr "Sledovanie problémov"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Štatistiky vyhľadávača" msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Verejné inštancie" msgstr "Verejné inštancie"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Ochrana súkromia" msgstr "Ochrana súkromia"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktujte správcu inštancie" msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
@ -1762,3 +1893,4 @@ msgstr "skryť video"
#~ "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. " #~ "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. "
#~ "Skúste použiť iné zadanie alebo " #~ "Skúste použiť iné zadanie alebo "
#~ "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach." #~ "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."

View file

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -69,6 +69,16 @@ msgstr "slike"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videi" msgstr "videi"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -160,116 +170,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O nas" msgstr "O nas"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Opoldne"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni zadetkov" msgstr "Ni zadetkov"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Vir" msgstr "Vir"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neveljavne nastavitve" msgstr "Neveljavne nastavitve"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju" msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "odmor" msgstr "odmor"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "napaka pri razčlenjevanju" msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "napaka protokola HTTP" msgstr "napaka protokola HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "omrežna napaka" msgstr "omrežna napaka"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela" msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "nepričakovana zrušitev" msgstr "nepričakovana zrušitev"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "napaka HTTP" msgstr "napaka HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "napaka povezave HTTP" msgstr "napaka povezave HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "napaka proxyja" msgstr "napaka proxyja"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "preveč prošenj" msgstr "preveč prošenj"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "dostop zavrnjen" msgstr "dostop zavrnjen"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "napaka API strežnika" msgstr "napaka API strežnika"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno" msgstr "Prekinjeno"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut nazaj" msgstr "{minutes} minut nazaj"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Generator naključnih števil" msgstr "Generator naključnih števil"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti" msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistične funkcije" msgstr "Statistične funkcije"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Izračunaj {functions} argumentov" msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Pridobite navodila" msgstr "Pridobite navodila"
@ -281,31 +431,28 @@ msgstr "{title} (neveljaven)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z" msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bitna hitrost" msgstr "bitna hitrost"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "glasov" msgstr "glasov"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klikov" msgstr "klikov"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -313,7 +460,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do " "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -323,7 +470,7 @@ msgstr ""
" formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, " " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ali WebP." "BMP, TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -331,57 +478,41 @@ msgstr ""
"Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje " "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
"osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov." "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti." msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Opoldne"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Večer"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Ocena knjige" msgstr "Ocena knjige"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Kakovost datoteke" msgstr "Kakovost datoteke"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost." msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Hash vrednost" msgstr "Hash vrednost"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Preimenuj strežniško ime" msgstr "Preimenuj strežniško ime"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi " "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
"strežniških imen" "strežniških imen"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Prosto dostopni DOI prepis" msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -389,11 +520,11 @@ msgstr ""
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice " "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
"publikacij, ko so na voljo" "publikacij, ko so na voljo"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Informacije o sebi" msgstr "Informacije o sebi"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -401,11 +532,11 @@ msgstr ""
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če " "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
"je niz \"user agent\"." "je niz \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Preveri Tor vtičnik" msgstr "Preveri Tor vtičnik"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -414,7 +545,7 @@ msgstr ""
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
"preko SearXNG-ja." "preko SearXNG-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -422,21 +553,21 @@ msgstr ""
"Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s " "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}" msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}" msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL" msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL" msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
@ -453,45 +584,45 @@ msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "stran za iskanje" msgstr "stran za iskanje"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doniraj" msgstr "Doniraj"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Omogočeno z" msgstr "Omogočeno z"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost" msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda" msgstr "Izvorna koda"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Sledilnik napak/problemov" msgstr "Sledilnik napak/problemov"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statistike iskalnika" msgstr "Statistike iskalnika"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Javne instance" msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Politika zasebnosti" msgstr "Politika zasebnosti"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance" msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
@ -1766,3 +1897,4 @@ msgstr "skrij video"
#~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo " #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
#~ "poizvedbo ali pa razširite nabor " #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
#~ "kategorij za iskanje." #~ "kategorij za iskanje."

View file

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "\n"
"searxng/sr/>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -68,6 +68,16 @@ msgstr "слике"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "видео снимци" msgstr "видео снимци"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радио"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -159,116 +169,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Време рада" msgstr "Време рада"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О нама" msgstr "О нама"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Vece"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ставка није пронађена" msgstr "Ставка није пронађена"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Извор" msgstr "Извор"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неважећа подешавања" msgstr "Неважећа подешавања"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази" msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "тајмаут" msgstr "тајмаут"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "грешка при парсирању" msgstr "грешка при парсирању"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "грешка у HTTP протоколу" msgstr "грешка у HTTP протоколу"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "грешка на мрежи" msgstr "грешка на мрежи"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела" msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "неочекиван престанак рада" msgstr "неочекиван престанак рада"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP грешка" msgstr "HTTP грешка"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "проблем при HTTPS конекцији" msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "прокси грешка" msgstr "прокси грешка"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "превише захтева" msgstr "превише захтева"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "није дозвољен приступ" msgstr "није дозвољен приступ"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "серверска API грешка" msgstr "серверска API грешка"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован" msgstr "Суспендован"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор случајних вредности" msgstr "Генератор случајних вредности"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Генеришите различите случајне вредности" msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Статистичке функције" msgstr "Статистичке функције"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Израчунајте {functions} аргумената" msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Упутства за правац" msgstr "Упутства за правац"
@ -280,31 +430,28 @@ msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Овај унос је заменио" msgstr "Овај унос је заменио"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "радио"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "битрата" msgstr "битрата"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "гласови" msgstr "гласови"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "кликови" msgstr "кликови"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Језик" msgstr "Језик"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -312,7 +459,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до " "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
"{lastCitationVelocityYear} године" "{lastCitationVelocityYear} године"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -322,7 +469,7 @@ msgstr ""
"формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП," "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
" ТИФФ или ВебП формата." " ТИФФ или ВебП формата."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -330,67 +477,51 @@ msgstr ""
"Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева " "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
"основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања." "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Није могуће преузети слику." msgstr "Није могуће преузети слику."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Vece"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Оцена књиге" msgstr "Оцена књиге"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Квалитет датотеке" msgstr "Квалитет датотеке"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве." msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "Излаз хеш функције" msgstr "Излаз хеш функције"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Замени име хостинга" msgstr "Замени име хостинга"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену " "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
"хостинга" "хостинга"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Отворени приступ DOI преписа" msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација" msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Licna Informacija" msgstr "Licna Informacija"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -398,11 +529,11 @@ msgstr ""
"Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент " "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
"садржи \"user agent\"." "садржи \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Додатак за проверу Тор-а" msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -410,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
"обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG." "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -418,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: " "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -426,15 +557,15 @@ msgstr ""
"Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : " "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}" msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Уклони трекер URL адресе" msgstr "Уклони трекер URL адресе"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе" msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
@ -451,45 +582,45 @@ msgstr "Иди на %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "Претражи страницу" msgstr "Претражи страницу"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Донирај" msgstr "Донирај"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања" msgstr "Подешавања"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Покреће" msgstr "Покреће"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost" msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Изворни код" msgstr "Изворни код"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Трагач проблема" msgstr "Трагач проблема"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Јавне инстанце" msgstr "Јавне инстанце"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика приватности" msgstr "Политика приватности"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Контактирај домара инстанце" msgstr "Контактирај домара инстанце"
@ -1763,3 +1894,4 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "нема никавих резултата претраге. Молимо " #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
#~ "покишајте другу претрагу или категорију." #~ "покишајте другу претрагу или категорију."

View file

@ -22,18 +22,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
"Last-Translator: mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: mrintegrity "
"org>\n" "<mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -76,6 +75,16 @@ msgstr "bilder"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "videor" msgstr "videor"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -167,116 +176,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Drifftid" msgstr "Drifftid"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Kväll"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Morgon"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade" msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "sökfel" msgstr "sökfel"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "avbrott" msgstr "avbrott"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfel" msgstr "tolkningsfel"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfel" msgstr "HTTP-protokollfel"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "nätverksfel" msgstr "nätverksfel"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet" msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "oförutsedd krasch" msgstr "oförutsedd krasch"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-uppkopplingsfel" msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxyfel" msgstr "proxyfel"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "för många förfrågningar" msgstr "för många förfrågningar"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "åtkomst nekad" msgstr "åtkomst nekad"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API-fel" msgstr "server API-fel"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan" msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Slumpvärdesgenerator" msgstr "Slumpvärdesgenerator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Generera olika slumpmässiga värden" msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikfunktioner" msgstr "Statistikfunktioner"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Beräkna {functions} av argumenten" msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Få vägbeskrivningar" msgstr "Få vägbeskrivningar"
@ -288,31 +437,28 @@ msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Detta inlägg har ersatts av" msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bithastighet" msgstr "bithastighet"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "röster" msgstr "röster"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "klickar" msgstr "klickar"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -320,7 +466,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till " "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -330,7 +476,7 @@ msgstr ""
"inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
"eller WebP." "eller WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -339,55 +485,39 @@ msgstr ""
"grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna " "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
"identifiera matchningar." "identifiera matchningar."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden." msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Morgon"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Kväll"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Natt"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Bokbetyg" msgstr "Bokbetyg"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Filkvalitet" msgstr "Filkvalitet"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden." msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hashvärde" msgstr "hashvärde"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Värdnamn satt" msgstr "Värdnamn satt"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet" msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-omskrivning" msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -395,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av " "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
"publikationer när de är tillgängliga" "publikationer när de är tillgängliga"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Egen information" msgstr "Egen information"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -407,11 +537,11 @@ msgstr ""
"Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan " "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
"innehåller \"user agent\"." "innehåller \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor kontroll plugin" msgstr "Tor kontroll plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -420,7 +550,7 @@ msgstr ""
"och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från " "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -428,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: " "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -436,15 +566,15 @@ msgstr ""
"Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: " "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}" msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Bevakningswebbadress borttagare" msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen" msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
@ -461,45 +591,45 @@ msgstr "Gå till %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "söksida" msgstr "söksida"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donera" msgstr "Donera"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Drivet av" msgstr "Drivet av"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor" msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Källkod" msgstr "Källkod"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Ärendehanterare" msgstr "Ärendehanterare"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Sökmotor statistik" msgstr "Sökmotor statistik"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publika instanser" msgstr "Publika instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy" msgstr "Integritetspolicy"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakta instansens underhållare" msgstr "Kontakta instansens underhållare"
@ -1779,3 +1909,4 @@ msgstr "göm video"
#~ "vi hittade inte några resultat. Använd" #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
#~ " en annan förfråga eller sök i " #~ " en annan förfråga eller sök i "
#~ "flera kategorier." #~ "flera kategorier."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"
@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "ôbrazy"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "wideo" msgstr "wideo"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -151,116 +161,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informacyje" msgstr "Informacyje"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Wieczōr"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Rano"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Połednie"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło" msgstr "Zdrzōdło"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki" msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio" msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "kōniec czasu" msgstr "kōniec czasu"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "feler przetworzanio" msgstr "feler przetworzanio"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Feler protokołu HTTP" msgstr "Feler protokołu HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "feler necu" msgstr "feler necu"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu" msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "niyspodziano awaryjo" msgstr "niyspodziano awaryjo"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Feler HTTP" msgstr "Feler HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Feler połōnczynio HTTP" msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "feler proxy" msgstr "feler proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "za moc żōndań" msgstr "za moc żōndań"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "dostymp ôdkozany" msgstr "dostymp ôdkozany"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "feler serwera API" msgstr "feler serwera API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane" msgstr "Strzimane"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) tymu" msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Gyneratōr losowych wert" msgstr "Gyneratōr losowych wert"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Wygyneruj insze werty losowe" msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Funkcyje statystyczne" msgstr "Funkcyje statystyczne"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw" msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Znojdź skazōwki" msgstr "Znojdź skazōwki"
@ -272,31 +422,28 @@ msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd" msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -304,7 +451,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do " "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -314,7 +461,7 @@ msgstr ""
"niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, " "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF i WebP." "BMP, TIFF i WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -323,57 +470,41 @@ msgstr ""
"podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować " "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
"pasowne ôbrazy." "pasowne ôbrazy."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć." msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Rano"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Połednie"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Wieczōr"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash." msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "skrōt hash" msgstr "skrōt hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta" msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana " "Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
"ôd hosta" "ôd hosta"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym" msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -381,11 +512,11 @@ msgstr ""
"Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji " "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
"publikacyji, kej sōm dostympne" "publikacyji, kej sōm dostympne"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Włosne informacyje" msgstr "Włosne informacyje"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -393,11 +524,11 @@ msgstr ""
"Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta " "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
"używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”." "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor" msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -406,27 +537,27 @@ msgstr ""
" i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd " " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw" msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL" msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
@ -443,45 +574,45 @@ msgstr "Idź do %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "strōny wyszukowanio" msgstr "strōny wyszukowanio"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Spōmōż" msgstr "Spōmōż"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferyncyje" msgstr "Preferyncyje"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Spiyrane ôd" msgstr "Spiyrane ôd"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność" msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kod zdrzōdłowy" msgstr "Kod zdrzōdłowy"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Dziynnik problymōw" msgstr "Dziynnik problymōw"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Statystyki wyszukowarki" msgstr "Statystyki wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Publiczne instancyje" msgstr "Publiczne instancyje"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności" msgstr "Polityka prywatności"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje" msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 12:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-24 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Eshan-K-I <2027eiyer@tjhsst.edu>\n" "Last-Translator: Eshan-K-I <2027eiyer@tjhsst.edu>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -70,6 +70,16 @@ msgstr "படங்கள்"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "காணொளிகள்" msgstr "காணொளிகள்"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "வானொலி"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -161,116 +171,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "பற்றி" msgstr "பற்றி"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "மாலை"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "காலை"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "இரவு"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "நண்பகல்"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்" msgstr "ஆதாரம்"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "தேடல் பிழை" msgstr "தேடல் பிழை"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "நேரம் முடிந்தது" msgstr "நேரம் முடிந்தது"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "பாகுபடுத்தும் பிழை" msgstr "பாகுபடுத்தும் பிழை"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP நெறிமுறை பிழை" msgstr "HTTP நெறிமுறை பிழை"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "பிணைய பிழை" msgstr "பிணைய பிழை"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL பிழை: சான்றிதழ் சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது" msgstr "SSL பிழை: சான்றிதழ் சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "எதிர்பாராத விபத்து" msgstr "எதிர்பாராத விபத்து"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP பிழை" msgstr "HTTP பிழை"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP இணைப்பு பிழை" msgstr "HTTP இணைப்பு பிழை"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ப்ராக்ஸி பிழை" msgstr "ப்ராக்ஸி பிழை"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "கேப்ட்சா" msgstr "கேப்ட்சா"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "பல கோரிக்கைகள்" msgstr "பல கோரிக்கைகள்"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "சேவையக API பிழை" msgstr "சேவையக API பிழை"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "சீரற்ற மதிப்பு உருவாக்கி" msgstr "சீரற்ற மதிப்பு உருவாக்கி"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "வெவ்வாறான சீரற்ற மதிப்புகளை உருவாக்கு" msgstr "வெவ்வாறான சீரற்ற மதிப்புகளை உருவாக்கு"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "புள்ளியியல் செயல்பாடுகள்" msgstr "புள்ளியியல் செயல்பாடுகள்"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "வாதங்களின் {functions} கணக்கிடவும்" msgstr "வாதங்களின் {functions} கணக்கிடவும்"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "திசைகளைப் பெறுங்கள்" msgstr "திசைகளைப் பெறுங்கள்"
@ -282,38 +432,35 @@ msgstr "{title} (காலாவதியானது)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "இந்த நுழைவு மாற்றப்பட்டது" msgstr "இந்த நுழைவு மாற்றப்பட்டது"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "சேனல்" msgstr "சேனல்"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "வானொலி"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "தகவல் விகிதம்" msgstr "தகவல் விகிதம்"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "வாக்குகள்" msgstr "வாக்குகள்"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "சொடுக்குகள்" msgstr "சொடுக்குகள்"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "மொழி" msgstr "மொழி"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -323,7 +470,7 @@ msgstr ""
"காரணமாக இருக்கலாம். TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF அல்லது WebP போன்ற " "காரணமாக இருக்கலாம். TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF அல்லது WebP போன்ற "
"படங்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது." "படங்களை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -332,57 +479,41 @@ msgstr ""
"வெற்றிகரமாக அடையாளம் காண TinEye க்கு அடிப்படை அளவிலான காட்சி விவரம் " "வெற்றிகரமாக அடையாளம் காண TinEye க்கு அடிப்படை அளவிலான காட்சி விவரம் "
"தேவைப்படுகிறது." "தேவைப்படுகிறது."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை." msgstr "இப்படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "காலை"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "நண்பகல்"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "மாலை"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "இரவு"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "புத்தகத்தின் மதிப்பீடு" msgstr "புத்தகத்தின் மதிப்பீடு"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "கோப்பின் தரம்" msgstr "கோப்பின் தரம்"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது." msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்" msgstr "ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "ஹோஸ்ட்பெயர் மாற்றீடு" msgstr "ஹோஸ்ட்பெயர் மாற்றீடு"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"முடிவு ஹோஸ்ட்பெயர்களை மீண்டும் எழுதவும் அல்லது ஹோஸ்ட்பெயரின் அடிப்படையில்" "முடிவு ஹோஸ்ட்பெயர்களை மீண்டும் எழுதவும் அல்லது ஹோஸ்ட்பெயரின் அடிப்படையில்"
" முடிவுகளை அகற்றவும்" " முடிவுகளை அகற்றவும்"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-யை திரும்ப எழுது" msgstr "Open Access DOI-யை திரும்ப எழுது"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -390,11 +521,11 @@ msgstr ""
"பணம் பறிக்கும் தளங்களை தவிர்த்து முடிந்த வரையில் open-access பதிப்புகளை " "பணம் பறிக்கும் தளங்களை தவிர்த்து முடிந்த வரையில் open-access பதிப்புகளை "
"வழங்கும் தளங்களுக்கு செல்லவும்" "வழங்கும் தளங்களுக்கு செல்லவும்"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "சுய தகவல்" msgstr "சுய தகவல்"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -402,37 +533,37 @@ msgstr ""
"\"ip\" என்று தேடினால் உங்கள் ip முகவரியையும், \"user agent\" என்று " "\"ip\" என்று தேடினால் உங்கள் ip முகவரியையும், \"user agent\" என்று "
"தேடினால் உங்கள் user-agent-ம் காட்டப்படும்." "தேடினால் உங்கள் user-agent-ம் காட்டப்படும்."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி" msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
"உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள " "உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள "
@ -451,45 +582,45 @@ msgstr "%(search_page)s-க்கு செல்."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "தேடல் பக்கம்" msgstr "தேடல் பக்கம்"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "நன்கொடை" msgstr "நன்கொடை"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வு" msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "மூலம் இயக்கப்படுகிறது" msgstr "மூலம் இயக்கப்படுகிறது"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "மூல குறியீடு" msgstr "மூல குறியீடு"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "பிரச்சினை டிராக்கர்" msgstr "பிரச்சினை டிராக்கர்"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங்கள்" msgstr "எந்திரத்தின் புள்ளி விவரங்கள்"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "பொது நிகழ்வுகள்" msgstr "பொது நிகழ்வுகள்"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை" msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்" msgstr "நிகழ்வு பராமரிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -63,6 +63,16 @@ msgstr "చిత్రాలు"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "వీడియోలు" msgstr "వీడియోలు"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -154,116 +164,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "గురించి" msgstr "గురించి"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "మూలం" msgstr "మూలం"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "చెల్లని అమరికలు" msgstr "చెల్లని అమరికలు"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "శోధనలో లోపము" msgstr "శోధనలో లోపము"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "సమయం ముగిసినది" msgstr "సమయం ముగిసినది"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "పార్సింగ్ లోపం" msgstr "పార్సింగ్ లోపం"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP నియమాలలో లోపం" msgstr "HTTP నియమాలలో లోపం"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం" msgstr "నెట్వర్క్ లోపం"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "ఊహించని లోపం" msgstr "ఊహించని లోపం"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP లోపం" msgstr "HTTP లోపం"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం" msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ప్రాక్సీ లోపం" msgstr "ప్రాక్సీ లోపం"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "క్యాప్చా" msgstr "క్యాప్చా"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు" msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "అనుమతి లేదు" msgstr "అనుమతి లేదు"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "సర్వర్ API లోపం" msgstr "సర్వర్ API లోపం"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ ఉత్పత్తిదారు" msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ ఉత్పత్తిదారు"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి" msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు" msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్‌ల {functions} గణించండి" msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్‌ల {functions} గణించండి"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "దిశలను పొందండి" msgstr "దిశలను పొందండి"
@ -275,100 +425,81 @@ msgstr "{title} (వాడుకలో లేదు)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది" msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ఛానెల్" msgstr "ఛానెల్"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "భాష" msgstr "భాష"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr ""
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది." msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "హాష్ డైజెస్ట్" msgstr "హాష్ డైజెస్ట్"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ" msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను " "ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను "
"తీసివేయండి" "తీసివేయండి"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్" msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -376,11 +507,11 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి " "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
"మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్‌లను నివారించండి" "మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్‌లను నివారించండి"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -388,37 +519,37 @@ msgstr ""
"ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్" "ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్"
" ఏజెంట్‌ని ప్రదర్శిస్తుంది." " ఏజెంట్‌ని ప్రదర్శిస్తుంది."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్" msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్‌లను తీసివేయండి" msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్‌లను తీసివేయండి"
@ -435,45 +566,45 @@ msgstr "%(search_page)sకు వెళ్ళు"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "శోధన పుట" msgstr "శోధన పుట"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "దానం చేయండి" msgstr "దానం చేయండి"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "అభిరుచులు" msgstr "అభిరుచులు"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "ద్వారా ఆధారితం" msgstr "ద్వారా ఆధారితం"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "సోర్స్ కోడ్" msgstr "సోర్స్ కోడ్"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్" msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు" msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్" msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "గోప్యతా విధానం" msgstr "గోప్యతా విధానం"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి" msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి"

View file

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/" "\n"
"th/>\n"
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Language-Team: Thai "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -63,6 +63,16 @@ msgstr "รูปภาพ"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "วิดีโอ" msgstr "วิดีโอ"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "เรดิโอ"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -154,116 +164,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ" msgstr "เกี่ยวกับ"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "เย็น"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "เช้า"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "ค่ำ"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "เที่ยงวัน"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ไม่พบรายการ" msgstr "ไม่พบรายการ"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา" msgstr "แหล่งที่มา"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ" msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง" msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา" msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "หมดเวลา" msgstr "หมดเวลา"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค" msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP" msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย" msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว" msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP" msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP" msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี" msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "แคปต์ชา" msgstr "แคปต์ชา"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "คำขอมากเกินไป" msgstr "คำขอมากเกินไป"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ" msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์" msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "ถูกระงับ" msgstr "ถูกระงับ"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} นาทีก่อน" msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน" msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "ทำการสุ่มค่า" msgstr "ทำการสุ่มค่า"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน" msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "ฟังก์ชันสถิติ" msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์" msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "รับเส้นทาง" msgstr "รับเส้นทาง"
@ -275,31 +425,28 @@ msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย" msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ช่อง" msgstr "ช่อง"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "เรดิโอ"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "บิตเรต" msgstr "บิตเรต"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "โหวต" msgstr "โหวต"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "คลิก" msgstr "คลิก"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ภาษา" msgstr "ภาษา"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -307,7 +454,7 @@ msgstr ""
"การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง" "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
" {lastCitationVelocityYear}" " {lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -317,7 +464,7 @@ msgstr ""
"อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye " "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
"นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP" "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -326,65 +473,49 @@ msgstr ""
"นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย " "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
"ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้" "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "เช้า"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "เที่ยงวัน"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "เย็น"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "ค่ำ"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "บันทึกการให้คะแนน" msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "คุณภาพไฟล์" msgstr "คุณภาพไฟล์"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน" msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "แฮชย่อย" msgstr "แฮชย่อย"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่" msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์" msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่" msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน" msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "ข้อมูลตนเอง" msgstr "ข้อมูลตนเอง"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -392,11 +523,11 @@ msgstr ""
"แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี " "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
"และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้" "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน" msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -405,7 +536,7 @@ msgstr ""
"และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก " "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
"SearXNG" "SearXNG"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -413,21 +544,21 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org" "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
"/exit-addresses" "/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}" msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}" msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ลบตัวติดตาม URL" msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL" msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
@ -444,45 +575,45 @@ msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "หน้าค้นหา" msgstr "หน้าค้นหา"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "บริจาค" msgstr "บริจาค"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "การตั้งค่า" msgstr "การตั้งค่า"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย" msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว" msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด" msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "ตัวติดตามปัญหา" msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "เครื่องมือสถิติ" msgstr "เครื่องมือสถิติ"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ" msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว" msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์" msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
@ -1484,3 +1615,4 @@ msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม" #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"

View file

@ -22,17 +22,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -75,6 +74,16 @@ msgstr "görseller"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "görüntüler" msgstr "görüntüler"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "radyo"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -166,116 +175,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi" msgstr "Çalışma Süresi"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Akşam"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Gündüz"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Gece"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Öğlen"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Öğe bulunamadı" msgstr "Öğe bulunamadı"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi" msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin" msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Geçersiz ayarlar" msgstr "Geçersiz ayarlar"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "arama hatası" msgstr "arama hatası"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "zaman aşımı" msgstr "zaman aşımı"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "ayrıştırma hatası" msgstr "ayrıştırma hatası"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol hatası" msgstr "HTTP protokol hatası"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "bağlantı hatası" msgstr "bağlantı hatası"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu" msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "beklenmeyen çökme" msgstr "beklenmeyen çökme"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hatası" msgstr "HTTP hatası"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP bağlantı hatası" msgstr "HTTP bağlantı hatası"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "proxy hatası" msgstr "proxy hatası"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "çok fazla istek" msgstr "çok fazla istek"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "erişim engellendi" msgstr "erişim engellendi"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "sunucu API hatası" msgstr "sunucu API hatası"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Askıya alındı" msgstr "Askıya alındı"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} dakika önce" msgstr "{minutes} dakika önce"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce" msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Rastgele değer üreteci" msgstr "Rastgele değer üreteci"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Farklı rastgele değerler üret" msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "İstatistik fonksiyonları" msgstr "İstatistik fonksiyonları"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla" msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Yönleri al" msgstr "Yönleri al"
@ -287,31 +436,28 @@ msgstr "{title} (ESKİ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Bu girişin yerini alan" msgstr "Bu girişin yerini alan"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "radyo"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "bit hızı" msgstr "bit hızı"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "oylar" msgstr "oylar"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "tıklamalar" msgstr "tıklamalar"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -319,7 +465,7 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına " "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
"kadar {numCitations} alıntı(lar)" "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -329,7 +475,7 @@ msgstr ""
"yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP " "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
"uzantılı görselleri destekliyor." "uzantılı görselleri destekliyor."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -337,57 +483,41 @@ msgstr ""
"Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması " "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
"için basit detaylar gereklidir." "için basit detaylar gereklidir."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Görsel indirilemedi." msgstr "Görsel indirilemedi."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Gündüz"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Öğlen"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Akşam"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Gece"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Kitap değerlendirmesi" msgstr "Kitap değerlendirmesi"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Dosya kalitesi" msgstr "Dosya kalitesi"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir." msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "özdeğer" msgstr "özdeğer"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Sunucu adını değiştir" msgstr "Sunucu adını değiştir"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları " "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
"sil" "sil"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma" msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -395,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek" "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
" ödeme ekranlarını önle" " ödeme ekranlarını önle"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "kişisel bilgi" msgstr "kişisel bilgi"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -407,11 +537,11 @@ msgstr ""
"Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa " "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
"kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler." "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor kontrol eklentisi" msgstr "Tor kontrol eklentisi"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -420,7 +550,7 @@ msgstr ""
"kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org " "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
"gibi, ancak SearXNG'den." "gibi, ancak SearXNG'den."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -428,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: " "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -436,15 +566,15 @@ msgstr ""
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:" "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
" {ip_address}" " {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}" msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Takip URL kaldırıcı" msgstr "Takip URL kaldırıcı"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır" msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
@ -461,45 +591,45 @@ msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "arama sayfası" msgstr "arama sayfası"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler" msgstr "Tercihler"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Destekleyen" msgstr "Destekleyen"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru" msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu" msgstr "Kaynak kodu"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Sorun izleyici" msgstr "Sorun izleyici"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Motor istatistikleri" msgstr "Motor istatistikleri"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Açık sunucular" msgstr "Açık sunucular"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Gizlilik politikası" msgstr "Gizlilik politikası"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin" msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
@ -1783,3 +1913,4 @@ msgstr "görüntüyü gizle"
#~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, " #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
#~ "başka bir sorgu kullanın veya daha " #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
#~ "fazla kategoride arama yapın." #~ "fazla kategoride arama yapın."

View file

@ -15,20 +15,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -71,6 +70,16 @@ msgstr "зображення"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "відео" msgstr "відео"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "радіо"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -162,116 +171,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи" msgstr "Час роботи"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про" msgstr "Про"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Вечір"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "День"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Нічого не знайдено" msgstr "Нічого не знайдено"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Джерело" msgstr "Джерело"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку" msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях" msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неправильні налаштування" msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку" msgstr "помилка пошуку"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "таймаут" msgstr "таймаут"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "помилка парсингу" msgstr "помилка парсингу"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "помилка протоколу HTTP" msgstr "помилка протоколу HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "помилка мережі" msgstr "помилка мережі"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат" msgstr "помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "непередбачена помилка" msgstr "непередбачена помилка"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "помилка HTTP" msgstr "помилка HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "помилка з'єднання HTTP" msgstr "помилка з'єднання HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "помилка проксі" msgstr "помилка проксі"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "забагато запитів" msgstr "забагато запитів"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено" msgstr "доступ заборонено"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "помилка API сервера" msgstr "помилка API сервера"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Призупинено" msgstr "Призупинено"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} хвилин тому" msgstr "{minutes} хвилин тому"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому" msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор випадкових значень" msgstr "Генератор випадкових значень"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Створити різні випадкові значення" msgstr "Створити різні випадкові значення"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Функції статистики" msgstr "Функції статистики"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Розрахувати {functions} аргументів" msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Отримати директорії" msgstr "Отримати директорії"
@ -283,31 +432,28 @@ msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Цей запис було замінено на" msgstr "Цей запис було замінено на"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "радіо"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "бітрейт" msgstr "бітрейт"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "голоси" msgstr "голоси"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "кліки" msgstr "кліки"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -315,7 +461,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} цитувань з {firstCitationVelocityYear} по " "{numCitations} цитувань з {firstCitationVelocityYear} по "
"{lastCitationVelocityYear} рік" "{lastCitationVelocityYear} рік"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -325,7 +471,7 @@ msgstr ""
"цього зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах" "цього зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах"
" JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP." " JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -333,55 +479,39 @@ msgstr ""
"Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового " "Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового "
"рівня візуальної деталізації для успішного визначення збігів." "рівня візуальної деталізації для успішного визначення збігів."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Зображення неможливо завантажити." msgstr "Зображення неможливо завантажити."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Ранок"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "День"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Вечір"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Рейтинг книги" msgstr "Рейтинг книги"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Якість файлу" msgstr "Якість файлу"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності." msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "геш-послідовність" msgstr "геш-послідовність"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Зміна імені сайту" msgstr "Зміна імені сайту"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "Замінити ім'я хоста або видалити результати на основі імені хоста" msgstr "Замінити ім'я хоста або видалити результати на основі імені хоста"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Переадресація на Open Access DOI" msgstr "Переадресація на Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -389,11 +519,11 @@ msgstr ""
"Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з " "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
"відкритим доступом, коли це можливо" "відкритим доступом, коли це можливо"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Інформація про себе" msgstr "Інформація про себе"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
@ -401,11 +531,11 @@ msgstr ""
"Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті " "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
"\"user agent\"." "\"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Плагін перевірки Tor" msgstr "Плагін перевірки Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -413,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Цей плагін перевіряє, чи належить адреса запиту вихідному вузлу Tor і, " "Цей плагін перевіряє, чи належить адреса запиту вихідному вузлу Tor і, "
"якщо так, інформує користувача; як check.torproject.org, але від SearXNG." "якщо так, інформує користувача; як check.torproject.org, але від SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -421,21 +551,21 @@ msgstr ""
"Не вдалося завантажити список вихідних вузлів Tor з: " "Не вдалося завантажити список вихідних вузлів Tor з: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, Ваша IP-адреса така: {ip_address}" msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, Ваша IP-адреса така: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ви не використовуєте Tor та маєте зовнішню IP-адресу: {ip_address}" msgstr "Ви не використовуєте Tor та маєте зовнішню IP-адресу: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Видалення URL-адреси трекера" msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси" msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
@ -452,45 +582,45 @@ msgstr "Перейти до %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "сторінки пошуку" msgstr "сторінки пошуку"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Пожертви" msgstr "Пожертви"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Опції" msgstr "Опції"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Використовується" msgstr "Використовується"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "відкрита пошукова система, що поважає конфіденційність" msgstr "відкрита пошукова система, що поважає конфіденційність"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код" msgstr "Вихідний код"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Трекер помилок" msgstr "Трекер помилок"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика пошукової системи" msgstr "Статистика пошукової системи"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Публічні інстанси" msgstr "Публічні інстанси"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Політика приватності" msgstr "Політика приватності"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Зв'язатися з власником інстансу" msgstr "Зв'язатися з власником інстансу"
@ -1753,3 +1883,4 @@ msgstr "приховати відео"
#~ "ми не знайшли жодних результатів. Будь" #~ "ми не знайшли жодних результатів. Будь"
#~ " ласка, використайте інший запит або " #~ " ласка, використайте інший запит або "
#~ "виконайте пошук в декількох категоріях." #~ "виконайте пошук в декількох категоріях."

View file

@ -13,17 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/vi/>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Language-Team: Vietnamese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -66,6 +65,17 @@ msgstr "hình ảnh"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "phim" msgstr "phim"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "radio"
msgstr "radio"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -157,116 +167,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động liên tục" msgstr "Thời gian hoạt động liên tục"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Thông tin" msgstr "Thông tin"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Buổi chiều"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Buổi sáng"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Buổi tối"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Buổi trưa"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy gì" msgstr "Không tìm thấy gì"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Nguồn" msgstr "Nguồn"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Không thể tải trang kế tiếp" msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh" msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ" msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "lỗi tìm kiếm" msgstr "lỗi tìm kiếm"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "Hết thời gian" msgstr "Hết thời gian"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "lỗi phân tích" msgstr "lỗi phân tích"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Lỗi giao thức HTTP" msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "Lỗi mạng" msgstr "Lỗi mạng"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công" msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "sập đột ngột" msgstr "sập đột ngột"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "Lỗi HTTP" msgstr "Lỗi HTTP"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "Lỗi kết nối HTTP" msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "Lỗi proxy" msgstr "Lỗi proxy"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "quá nhiều yêu cầu" msgstr "quá nhiều yêu cầu"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối" msgstr "Truy cập bị từ chối"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Lỗi máy chủ API" msgstr "Lỗi máy chủ API"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn" msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} phút() trước" msgstr "{minutes} phút() trước"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước" msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên" msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau" msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "Các hàm thống kê" msgstr "Các hàm thống kê"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Tính toán {functions} của các đối số" msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Nhận điều hướng" msgstr "Nhận điều hướng"
@ -278,33 +428,29 @@ msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mục này đã được thay thế bởi" msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kênh" msgstr "Kênh"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
#, fuzzy
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "tốc độ bit" msgstr "tốc độ bit"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "bình chọn" msgstr "bình chọn"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "nhấp chuột" msgstr "nhấp chuột"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ" msgstr "Ngôn ngữ"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -312,7 +458,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm" "{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
" {lastCitationVelocityYear}" " {lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@ -322,7 +468,7 @@ msgstr ""
"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF," "dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
" BMP, TIFF hoặc WebP." " BMP, TIFF hoặc WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
@ -330,57 +476,41 @@ msgstr ""
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết " "Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công." "hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị." msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "Buổi sáng"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "Buổi trưa"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "Buổi chiều"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "Buổi tối"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "Đánh giá của sách" msgstr "Đánh giá của sách"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "Chất lượng tệp" msgstr "Chất lượng tệp"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau." msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash băm" msgstr "hash băm"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "Thay đổi tên máy chủ" msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Viết lại kết quả tên của các máy chủ hoặc loại bỏ kết quả dựa trên tên " "Viết lại kết quả tên của các máy chủ hoặc loại bỏ kết quả dựa trên tên "
"của máy chủ" "của máy chủ"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí" msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
@ -388,21 +518,21 @@ msgstr ""
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn" "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
" phí của ấn phẩm khi có thể" " phí của ấn phẩm khi có thể"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "Thông Tin Cá Nhân" msgstr "Thông Tin Cá Nhân"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"." msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Kiểm tra Tor plugin" msgstr "Kiểm tra Tor plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@ -411,7 +541,7 @@ msgstr ""
"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như " "của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG." "check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
@ -419,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: " "Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
@ -427,15 +557,15 @@ msgstr ""
"Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: " "Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Bạn hiện không sử dụng Tor và đây là địa chỉ IP của bạn: {ip_address}" msgstr "Bạn hiện không sử dụng Tor và đây là địa chỉ IP của bạn: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi" msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về" msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
@ -452,45 +582,45 @@ msgstr "Đi đến %(search_page)s."
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "tìm kiếm trang" msgstr "tìm kiếm trang"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Ủng hộ" msgstr "Ủng hộ"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Tuỳ chỉnh" msgstr "Tuỳ chỉnh"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Được cung cấp bởi" msgstr "Được cung cấp bởi"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư" msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn" msgstr "Mã nguồn"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc" msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm" msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "Những thực thể công khai" msgstr "Những thực thể công khai"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "Chính sách bảo mật" msgstr "Chính sách bảo mật"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể" msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"
@ -946,8 +1076,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy tính " "Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy "
"của bạn." "tính của bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -977,16 +1107,16 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình duyệt " "URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình "
"khác" "duyệt khác"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ tùy " "Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
"chọn giữa nhiều thiết bị." "tùy chọn giữa nhiều thiết bị."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
@ -1016,8 +1146,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm bằng " "Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm "
"!bangs của nó." "bằng !bangs của nó."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang" msgid "!bang"
@ -1077,8 +1207,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang " "Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang"
"chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp." " chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1121,8 +1251,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có thể " "Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có "
"ghi lại tiêu đề này" "thể ghi lại tiêu đề này"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1145,8 +1275,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt này " "Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt "
"để lựa chọn nhiều danh mục" "này để lựa chọn nhiều danh mục"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
@ -1785,3 +1915,4 @@ msgstr "ẩn phim"
#~ " nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc" #~ " nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc"
#~ " tìm kiếm trong nhiều danh mục " #~ " tìm kiếm trong nhiều danh mục "
#~ "hơn." #~ "hơn."

View file

@ -33,18 +33,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:53+0000\n"
"Last-Translator: jianhanquwan <jianhanquwan@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: jianhanquwan "
"org>\n" "<jianhanquwan@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -87,6 +86,16 @@ msgstr "图片"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "视频" msgstr "视频"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "电台"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -178,116 +187,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "运行时间" msgstr "运行时间"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "上午"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "夜晚"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "中午"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "未找到项目" msgstr "未找到项目"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "载入下个页面时发生错误" msgstr "载入下个页面时发生错误"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "无效设置,请编辑您的首选项" msgstr "无效设置,请编辑您的首选项"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "无效设置" msgstr "无效设置"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "搜索错误" msgstr "搜索错误"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "超时" msgstr "超时"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "解析错误" msgstr "解析错误"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 协议错误" msgstr "HTTP 协议错误"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "网络错误" msgstr "网络错误"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL 错误:证书校验失败" msgstr "SSL 错误:证书校验失败"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "意外崩溃" msgstr "意外崩溃"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 错误" msgstr "HTTP 错误"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 连接错误" msgstr "HTTP 连接错误"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "代理错误" msgstr "代理错误"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "验证码" msgstr "验证码"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "请求过于频繁" msgstr "请求过于频繁"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "拒绝访问" msgstr "拒绝访问"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "服务器 API 错误" msgstr "服务器 API 错误"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "暂停服务" msgstr "暂停服务"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分钟前" msgstr "{minutes} 分钟前"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前" msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "随机数生成器" msgstr "随机数生成器"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "生成不同的随机数" msgstr "生成不同的随机数"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "统计功能" msgstr "统计功能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "计算 {functions} 参数" msgstr "计算 {functions} 参数"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "获取路线" msgstr "获取路线"
@ -299,31 +448,28 @@ msgstr "{title} (已过时)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "此条目已被以下内容取代" msgstr "此条目已被以下内容取代"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "频道" msgstr "频道"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "电台"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "比特率" msgstr "比特率"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "投票数" msgstr "投票数"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "点击数" msgstr "点击数"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -331,114 +477,98 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} 年至 {lastCitationVelocityYear} 年间总计 " "{firstCitationVelocityYear} 年至 {lastCitationVelocityYear} 年间总计 "
"{numCitations} 次引用" "{numCitations} 次引用"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。" msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。"
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "图像过于简单无法找到匹配项。TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。" msgstr "图像过于简单无法找到匹配项。TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。"
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "无法下载该图像。" msgstr "无法下载该图像。"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "上午"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "中午"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜晚"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "书籍评分" msgstr "书籍评分"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "文件质量" msgstr "文件质量"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "将字符串转换为不同的散列hash摘要值。" msgstr "将字符串转换为不同的散列hash摘要值。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "散列摘要值" msgstr "散列摘要值"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "主机名替换" msgstr "主机名替换"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "重写结果的主机名或基于主机名移除结果" msgstr "重写结果的主机名或基于主机名移除结果"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "开放访问 DOI 重写" msgstr "开放访问 DOI 重写"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "尽可能重定向到开放访问的版本以免被要求付费" msgstr "尽可能重定向到开放访问的版本以免被要求付费"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "自身信息" msgstr "自身信息"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "当您搜索“ip”时这将会显示您的 IP 地址同理在搜索“user agent”时将会显示您的 User Agent。" msgstr "当您搜索“ip”时这将会显示您的 IP 地址同理在搜索“user agent”时将会显示您的 User Agent。"
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 网络检测插件" msgstr "Tor 网络检测插件"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "此插件检查请求地址是否为 Tor 出口节点,若是则告知用户。这是由 SearXNG 提供的类似 check.torproject.org 的服务。" msgstr "此插件检查请求地址是否为 Tor 出口节点,若是则告知用户。这是由 SearXNG 提供的类似 check.torproject.org 的服务。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "未能从此地址下载 Tor 出口节点的列表: https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "未能从此地址下载 Tor 出口节点的列表: https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "您似乎在使用 Tor您的外部 IP 地址为: {ip_address}" msgstr "您似乎在使用 Tor您的外部 IP 地址为: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "您并未使用 Tor您的外部 IP 地址为: {ip_address}" msgstr "您并未使用 Tor您的外部 IP 地址为: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "跟踪链接移除器" msgstr "跟踪链接移除器"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "去除返回的链接中的跟踪参数" msgstr "去除返回的链接中的跟踪参数"
@ -455,45 +585,45 @@ msgstr "前往 %(search_page)s。"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "搜索页面" msgstr "搜索页面"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "捐款" msgstr "捐款"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项" msgstr "首选项"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "功能来自" msgstr "功能来自"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "尊重隐私的开源元搜索引擎" msgstr "尊重隐私的开源元搜索引擎"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "源代码" msgstr "源代码"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "问题跟踪系统" msgstr "问题跟踪系统"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "搜索引擎统计" msgstr "搜索引擎统计"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "公共实例" msgstr "公共实例"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "隐私政策" msgstr "隐私政策"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "联系站点维护人员" msgstr "联系站点维护人员"
@ -1719,3 +1849,4 @@ msgstr "隐藏视频"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。" #~ msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。"

View file

@ -24,18 +24,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg." "Last-Translator: Right202209 "
"org>\n" "<Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
"projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n" "Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -78,6 +77,16 @@ msgstr "圖片"
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "影片" msgstr "影片"
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
msgid "radio"
msgstr "廣播電台"
#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
@ -169,116 +178,256 @@ msgid "Uptime"
msgstr "上線時間" msgstr "上線時間"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: searx/webapp.py:332 #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "早上"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "夜晚"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "中午"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "找不到項目" msgstr "找不到項目"
#: searx/engines/qwant.py:282 #: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "來源" msgstr "來源"
#: searx/webapp.py:336 #: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "載入下個頁面時發生錯誤" msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879 #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定" msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
#: searx/webapp.py:499 #: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "無效的設定" msgstr "無效的設定"
#: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658 #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "搜尋錯誤" msgstr "搜尋錯誤"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:36
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "超時" msgstr "超時"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
msgstr "解析錯誤" msgstr "解析錯誤"
#: searx/webutils.py:36 #: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error" msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 協議錯誤" msgstr "HTTP 協議錯誤"
#: searx/webutils.py:37 #: searx/webutils.py:39
msgid "network error" msgid "network error"
msgstr "網路錯誤" msgstr "網路錯誤"
#: searx/webutils.py:38 #: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL錯誤証書驗證失敗" msgstr "SSL錯誤証書驗證失敗"
#: searx/webutils.py:40 #: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
msgstr "意外崩潰" msgstr "意外崩潰"
#: searx/webutils.py:47 #: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error" msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 錯誤" msgstr "HTTP 錯誤"
#: searx/webutils.py:48 #: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error" msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 連接錯誤" msgstr "HTTP 連接錯誤"
#: searx/webutils.py:54 #: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error" msgid "proxy error"
msgstr "代理錯誤" msgstr "代理錯誤"
#: searx/webutils.py:55 #: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "驗證碼" msgstr "驗證碼"
#: searx/webutils.py:56 #: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests" msgid "too many requests"
msgstr "頻繁請求" msgstr "頻繁請求"
#: searx/webutils.py:57 #: searx/webutils.py:59
msgid "access denied" msgid "access denied"
msgstr "拒絕訪問" msgstr "拒絕訪問"
#: searx/webutils.py:58 #: searx/webutils.py:60
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "服務器 API 錯誤" msgstr "服務器 API 錯誤"
#: searx/webutils.py:77 #: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "暫停服務" msgstr "暫停服務"
#: searx/webutils.py:315 #: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分鐘前" msgstr "{minutes} 分鐘前"
#: searx/webutils.py:316 #: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前" msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73 #: searx/answerers/random/answerer.py:75
msgid "Random value generator" msgid "Random value generator"
msgstr "隨機數值產生器" msgstr "隨機數值產生器"
#: searx/answerers/random/answerer.py:74 #: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Generate different random values" msgid "Generate different random values"
msgstr "生成不同的隨機數值" msgstr "生成不同的隨機數值"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Statistics functions" msgid "Statistics functions"
msgstr "統計功能" msgstr "統計功能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "計算 {functions} 參數" msgstr "計算 {functions} 參數"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "取得路線" msgstr "取得路線"
@ -290,31 +439,28 @@ msgstr "{title} (已過時)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "此條目已被取代" msgstr "此條目已被取代"
#: searx/engines/qwant.py:284 #: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "頻道" msgstr "頻道"
#: searx/engines/radio_browser.py:104 #: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "radio"
msgstr "廣播電台"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate" msgid "bitrate"
msgstr "位元速率" msgstr "位元速率"
#: searx/engines/radio_browser.py:107 #: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes" msgid "votes"
msgstr "投票" msgstr "投票"
#: searx/engines/radio_browser.py:108 #: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "clicks" msgid "clicks"
msgstr "點擊" msgstr "點擊"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129 #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:128
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "語系" msgstr "語系"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79 #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid "" msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
@ -322,114 +468,98 @@ msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 " "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
"{numCitations} 次" "{numCitations} 次"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:39
msgid "" msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。" msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:45
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "圖片訊息量過少無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。" msgstr "圖片訊息量過少無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "圖片無法下載。。" msgstr "圖片無法下載。。"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Morning"
msgstr "早上"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "中午"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜晚"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating" msgid "Book rating"
msgstr "書評級" msgstr "書評級"
#: searx/engines/zlibrary.py:131 #: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "File quality" msgid "File quality"
msgstr "文件質量" msgstr "文件質量"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。" msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "散列摘要值" msgstr "散列摘要值"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "主機名替換" msgstr "主機名替換"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果" msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "開放存取 DOI 重寫" msgstr "開放存取 DOI 重寫"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid "" msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆" msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
#: searx/plugins/self_info.py:10 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "自身訊息" msgstr "自身訊息"
#: searx/plugins/self_info.py:11 #: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。" msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor 網路檢測" msgstr "Tor 網路檢測"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org但來自 SearXNG。" msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org但來自 SearXNG。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "您似乎在使用 Tor您的外部 IP 地址為: {ip_address}" msgstr "您似乎在使用 Tor您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "您並未使用 Tor您的外部 IP 地址為: {ip_address}" msgstr "您並未使用 Tor您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "追蹤器 URL 移除器" msgstr "追蹤器 URL 移除器"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數" msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
@ -446,45 +576,45 @@ msgstr "訪問 %(search_page)s。"
msgid "search page" msgid "search page"
msgstr "搜尋頁面" msgstr "搜尋頁面"
#: searx/templates/simple/base.html:53 #: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "捐獻" msgstr "捐獻"
#: searx/templates/simple/base.html:57 #: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定" msgstr "偏好設定"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "技術支援" msgstr "技術支援"
#: searx/templates/simple/base.html:67 #: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎" msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎"
#: searx/templates/simple/base.html:68 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "原始碼" msgstr "原始碼"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "問題追蹤" msgstr "問題追蹤"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "引擎統計" msgstr "引擎統計"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances" msgid "Public instances"
msgstr "公開站臺" msgstr "公開站臺"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "私隱權條款" msgstr "私隱權條款"
#: searx/templates/simple/base.html:78 #: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "聯繫站點維護人員" msgstr "聯繫站點維護人員"
@ -1704,3 +1834,4 @@ msgstr "隱藏影片"
#~ "use another query or search in " #~ "use another query or search in "
#~ "more categories." #~ "more categories."
#~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。" #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"