[translations] update from Weblate

9b3635db - 2022-08-31 - Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>
875cbf38 - 2022-09-01 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
7b3b12a0 - 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
e60b4544 - 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
dc9c17a4 - 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
7307cf31 - 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
ae642e6f - 2022-09-01 - Xosé M <correo@xmgz.eu>
8db6b9c9 - 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
d74ef692 - 2022-08-31 - SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>
3ddf8997 - 2022-08-30 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
303d0890 - 2022-08-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2022-09-02 07:25:26 +00:00
parent 174e524256
commit 9e84cf31a4
16 changed files with 277 additions and 218 deletions

View file

@ -10,19 +10,20 @@
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022. # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
"\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
#: searx/engines/pubmed.py:78 #: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication." msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور" msgstr "لا يوجد ملخص متاح لهذا المنشور."
#: searx/engines/qwant.py:214 #: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel" msgid "Channel"
@ -272,20 +273,24 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"تعذر قراءة عنوان url للصورة. قد يكون هذا بسبب تنسيق ملف غير مدعوم. تدعم "
"TinEye فقط الصور بتنسيق JPEG أو PNG أو GIF أو BMP أو TIFF أو WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"الصورة أبسط من أن تجد مطابقات. يتطلب TinEye مستوى أساسيًا من التفاصيل "
"المرئية لتحديد التطابقات بنجاح."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "لا يمكن تنزيل الصورة."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة" msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
@ -332,32 +337,36 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان " "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان الاستعلام "
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\"" "يحتوي على\"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr "" msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ "
"المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "" msgstr ""
"لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses)."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "استفسارات خاصة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -779,11 +788,11 @@ msgstr "أمثلة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
@ -794,10 +803,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز الكمبيوتر "
"الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -809,35 +820,43 @@ msgstr "القيمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل "
"الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر "
"الأجهزة."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا "
"بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
"الارتباط هذه لتتبعك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
@ -913,15 +932,15 @@ msgstr "مسح"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "بحت" msgstr "بحث"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ." msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعد."
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
msgstr "" msgstr "نتائج"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
@ -929,7 +948,7 @@ msgstr "نتيجة العد"
#: searx/templates/simple/stats.html:38 #: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result" msgid "Scores per result"
msgstr "" msgstr "درجات لكل نتيجة"
#: searx/templates/simple/stats.html:62 #: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total" msgid "Total"
@ -937,11 +956,11 @@ msgstr "إجمالي"
#: searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "يتم المعالجة"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
@ -949,7 +968,7 @@ msgstr "تحذيرات"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "الأخطاء والاستثناءات"
#: searx/templates/simple/stats.html:108 #: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception" msgid "Exception"
@ -965,7 +984,7 @@ msgstr "نسبة"
#: searx/templates/simple/stats.html:114 #: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "معامل"
#: searx/templates/simple/stats.html:122 #: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename" msgid "Filename"
@ -973,11 +992,11 @@ msgstr "اسم الملف"
#: searx/templates/simple/stats.html:123 #: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "وظيفة"
#: searx/templates/simple/stats.html:124 #: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "كود" msgstr "شفرة"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
@ -997,7 +1016,7 @@ msgstr "في أي وقت"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day" msgid "Last day"
msgstr "يوم أمس" msgstr "آخر يوم"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week" msgid "Last week"
@ -1052,7 +1071,7 @@ msgstr "إخفاء الوسائط"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف." msgstr "هذا الموقع لم يقدم أي وصف."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
@ -1371,4 +1390,3 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "preferences" #~ msgid "preferences"
#~ msgstr "التفضيلات" #~ msgstr "التفضيلات"

View file

@ -7,18 +7,19 @@
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n" "Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -268,16 +269,21 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do ficheiro "
"non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou "
"WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
"nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -335,27 +341,32 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr "Complemento para comprobar Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr "" msgstr ""
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída "
"TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde "
"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "" msgstr ""
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"non é accesible."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1384,4 +1395,3 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "preferences" #~ msgid "preferences"
#~ msgstr "axustes" #~ msgstr "axustes"

View file

@ -7,13 +7,14 @@
# Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020 # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
# Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" "Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"hr/>\n" "hr/>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "hash digest" msgstr "Izlaz heš funkcije"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "pretraži stranicu"
#: searx/templates/simple/base.html:46 #: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "O nama"
#: searx/templates/simple/base.html:50 #: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate" msgid "Donate"
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Tragač problema"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
msgstr "Podaci o tražilic" msgstr "Podaci o tražilici"
#: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
@ -440,11 +441,11 @@ msgstr "Javne instance"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr "Politika privatnosti"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "" msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
#: searx/templates/simple/categories.html:24 #: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -469,19 +470,19 @@ msgstr "preko proxyja"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub" msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "" msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "" msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "" msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "" msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -496,30 +497,30 @@ msgstr "Nema HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49 #: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67 #: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr "Medijan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73 #: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79 #: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr "Greške:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General" msgid "General"
@ -613,23 +614,23 @@ msgstr "Promijenite jezik prikaza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr "Izgled teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Isključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Privatnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr "HTTP metoda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
@ -699,17 +700,19 @@ msgstr "Onemogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr "Upit u naslovu stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
@ -724,6 +727,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati "
"motore navedene ovdje putem šiških."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Vremenski raspon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Vrijeme odziva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
@ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Maksimalno vrijeme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr "Pouzdanost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "Posebni upiti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Primjeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Ovo je popis dodataka."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
@ -799,10 +804,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
"vašem kompjuteru."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -827,13 +834,15 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za sinkronizaciju "
"postavki na svim uređajima."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
@ -853,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Sačuvati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Natrag"
#: searx/templates/simple/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -898,19 +907,19 @@ msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
#: searx/templates/simple/results.html:152 #: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr "Natrag na vrh"
#: searx/templates/simple/results.html:170 #: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Prethodna stranica"
#: searx/templates/simple/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Sljedeća stranica"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
msgstr "" msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -920,12 +929,12 @@ msgstr "Traži..."
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "očisti"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "traži"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Pogodci"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Broj rezultata"
#: searx/templates/simple/stats.html:38 #: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result" msgid "Scores per result"
@ -945,63 +954,63 @@ msgstr "Pogodci po rezultatu"
#: searx/templates/simple/stats.html:62 #: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Ukupno"
#: searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Obrada"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Upozorenja"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Pogreške i iznimke"
#: searx/templates/simple/stats.html:108 #: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Iznimka"
#: searx/templates/simple/stats.html:110 #: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Poruka"
#: searx/templates/simple/stats.html:112 #: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr "Postotak"
#: searx/templates/simple/stats.html:114 #: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Parametar"
#: searx/templates/simple/stats.html:122 #: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Naziv datoteke"
#: searx/templates/simple/stats.html:123 #: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Funkcija"
#: searx/templates/simple/stats.html:124 #: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Koda"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Provjernik"
#: searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Neuspjeli test"
#: searx/templates/simple/stats.html:135 #: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Komentar(i)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime" msgid "Anytime"
@ -1038,6 +1047,8 @@ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "" msgstr ""
"Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG "
"instancu."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
@ -1062,15 +1073,15 @@ msgstr "sakrij medije"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Format"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Motor"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Prikaži izvor"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address" msgid "address"
msgstr "" msgstr "adresa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map" msgid "show map"

View file

@ -9,13 +9,14 @@
# Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017 # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022. # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
"\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor check plugin" msgstr "Tor proef plug-in"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""

View file

@ -7,19 +7,20 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
"\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -1368,4 +1369,3 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "preferences" #~ msgid "preferences"
#~ msgstr "nastavenia" #~ msgstr "nastavenia"

View file

@ -7,21 +7,23 @@
# Marc Abonce Seguin, 2019 # Marc Abonce Seguin, 2019
# jugi1, 2017 # jugi1, 2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/"
">\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -271,16 +273,21 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног формата "
"датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП, ТИФФ или "
"ВебП формата."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
"основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "Није могуће преузети слику."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "Излаз хеш функције"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
@ -336,27 +343,31 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr "" msgstr ""
"Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
"обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "" msgstr ""
"Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"је недоступна."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -461,19 +472,19 @@ msgstr "прокси"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub" msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "" msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "" msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "" msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "" msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -493,21 +504,21 @@ msgstr "Погледајте информације о грешки и приј
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67 #: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr "Медијана"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73 #: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr "П80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79 #: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr "П95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
@ -585,11 +596,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Моторни жетони" msgstr "Енџин жетони"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе" msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface" msgid "User interface"
@ -605,23 +616,23 @@ msgstr "Промените језик сајта"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr "Изглед теме"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr "Поравнање по средини"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Искључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача" msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr "ХТТП метода"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "" msgid ""
@ -691,17 +702,19 @@ msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr "Упит у наслову странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
"претраживач може да сними овај наслов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:294 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines" msgid "Engines"
@ -716,6 +729,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати "
"енџине наведене овде преко шишких."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -743,7 +758,7 @@ msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Време одзива"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time" msgid "Max time"
@ -752,11 +767,11 @@ msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr "Поузданост"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "Посебни упити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -776,11 +791,11 @@ msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Ово је листа додатака."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
@ -791,10 +806,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
"рачунару."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -818,13 +835,15 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
"синхронизацију подешавања на свим уређајима."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid "" msgid ""
@ -844,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Сачувати"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
@ -852,7 +871,7 @@ msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Назад"
#: searx/templates/simple/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -889,19 +908,19 @@ msgstr "Покушај да нађеш:"
#: searx/templates/simple/results.html:152 #: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr "Назад на врх"
#: searx/templates/simple/results.html:170 #: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Претходна страница"
#: searx/templates/simple/results.html:187 #: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Следећа страница"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
msgstr "" msgstr "Прикажи насловну страну"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -911,12 +930,12 @@ msgstr "Тражи ..."
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "очисти"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "Претрага"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -928,7 +947,7 @@ msgstr "Резултати"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Број резултата"
#: searx/templates/simple/stats.html:38 #: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result" msgid "Scores per result"
@ -936,63 +955,63 @@ msgstr "Остварени резултати"
#: searx/templates/simple/stats.html:62 #: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Укупно"
#: searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "ХТТП"
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Обрада"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Упозорења"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Грешке и изузеци"
#: searx/templates/simple/stats.html:108 #: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Изузетак"
#: searx/templates/simple/stats.html:110 #: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Порука"
#: searx/templates/simple/stats.html:112 #: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr "Проценат"
#: searx/templates/simple/stats.html:114 #: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Параметар"
#: searx/templates/simple/stats.html:122 #: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Назив документа"
#: searx/templates/simple/stats.html:123 #: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Функција"
#: searx/templates/simple/stats.html:124 #: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Код"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Проверник"
#: searx/templates/simple/stats.html:134 #: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Неуспели тест"
#: searx/templates/simple/stats.html:135 #: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Коментар(и)"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime" msgid "Anytime"
@ -1028,7 +1047,7 @@ msgstr "Нема резултата."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "" msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
@ -1053,15 +1072,15 @@ msgstr "сакриј медије"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Формат"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Енџин"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
@ -1069,7 +1088,7 @@ msgstr "Види извор"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address" msgid "address"
msgstr "" msgstr "адреса"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map" msgid "show map"
@ -1374,4 +1393,3 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "preferences" #~ msgid "preferences"
#~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА" #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/" "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
">\n" ">\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "videor"
#. CATEGORY_NAMES['IT'] #. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "it" msgid "it"
msgstr "it" msgstr "det"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS'] #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg

View file

@ -5,23 +5,25 @@
# Translators: # Translators:
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017 # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
# zubr139, 2016-2017 # zubr139, 2016-2017
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: HACKKER <andriy.o.vovk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "карти"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "onions" msgid "onions"
msgstr "" msgstr "onions"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "репозиторії"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "software wikis" msgid "software wikis"
msgstr "" msgstr "вікі програм"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -280,15 +282,15 @@ msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "Зображення не можливо завантажити."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "геш-послідовність"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "" msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -394,11 +396,11 @@ msgstr "сторінки пошуку"
#: searx/templates/simple/base.html:46 #: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Про"
#: searx/templates/simple/base.html:50 #: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "Пожертви"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Публічні інстанції"
#: searx/templates/simple/base.html:72 #: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy" msgid "Privacy policy"
msgstr "" msgstr "Політика приватності"
#: searx/templates/simple/base.html:75 #: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer" msgid "Contact instance maintainer"
@ -461,11 +463,11 @@ msgstr "проксовано"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub" msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "" msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "" msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49 #: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67 #: searx/templates/simple/stats.html:67
@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "Надійність"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "Особливі запити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -814,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:419 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid "" msgid ""
@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Всього"
#: searx/templates/simple/stats.html:63 #: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Обробляється"
#: searx/templates/simple/stats.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "" msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
@ -1049,15 +1051,15 @@ msgstr "приховати медіа"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Цей сайт не надає опису."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Формат"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Рушій"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
@ -1372,4 +1374,3 @@ msgstr "приховати відео"
#~ msgid "preferences" #~ msgid "preferences"
#~ msgstr "опції" #~ msgstr "опції"