[translations] Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 83.7% (221 of 264 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/
This commit is contained in:
Markus Heiser 2022-04-18 21:51:44 +00:00 committed by Weblate
parent 691702ed6a
commit 5906fd34dd

View file

@ -7,29 +7,30 @@
# C. E., 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr ""
msgstr "outros"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "outro"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -89,32 +90,32 @@ msgstr "ciência"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr ""
msgstr "aplicativos"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr ""
msgstr "dicionários"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr ""
msgstr "letras"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr ""
msgstr "pacotes"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr ""
msgstr "perguntas e respostas"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr ""
msgstr "repositórios"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr ""
msgstr "rede"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:414
msgid "Error loading the next page"
msgstr ""
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Mostrar as configurações avançadas"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
msgstr "Mostrar configurações de painel avançadas na página inicial por padrão"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Desativado"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
@ -766,14 +767,16 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
msgid "Allow all"
msgstr ""
msgstr "Habilitar todos"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Desabilitar todos"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
@ -815,7 +818,7 @@ msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351
#: searx/templates/oscar/preferences.html:355
@ -829,11 +832,11 @@ msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Confiabilidade"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
@ -858,12 +861,12 @@ msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
msgstr "Essa é a lista de plugins."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
@ -871,11 +874,13 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando no "
"seu computador."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Resultados de transferências"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr ""
msgstr "Inscrição RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
@ -990,11 +995,11 @@ msgstr "Começar pesquisa"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Limpar pesquisa"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "Contagens"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr ""
msgstr "Quantidade de resultados"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
@ -1014,15 +1019,15 @@ msgstr "Contagens por resultado"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Processar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
@ -1484,4 +1489,3 @@ msgstr ""
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""