Ponysearch/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

736 lines
21 KiB
Text
Raw Normal View History

2016-05-02 11:58:34 +02:00
# Dutch translations for .
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
2016-05-02 11:58:34 +02:00
# This file is distributed under the same license as the project.
#
2014-03-13 19:05:11 +01:00
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2015
# Nathan Follens, 2015-2016
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"Project-Id-Version: searx\n"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"Language-Team: Dutch "
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"Generated-By: Babel 1.3\n"
2014-03-18 18:24:18 +01:00
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:114
msgid "files"
msgstr "bestanden"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:115
msgid "general"
msgstr "algemeen"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:116
msgid "music"
msgstr "muziek"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:117
msgid "social media"
msgstr "social media"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:118
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:119
msgid "videos"
msgstr "video's"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:120
msgid "it"
msgstr "it"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:121
msgid "news"
msgstr "nieuws"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/webapp.py:122
msgid "map"
msgstr "kaart"
#: searx/webapp.py:123
msgid "science"
msgstr "wetenschap"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417
msgid "{minutes} minute ago"
msgid_plural "{minutes} minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-03-18 18:24:18 +01:00
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/webapp.py:416
msgid "{hours} hour, "
msgid_plural "{hours} hours, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-03-13 19:05:11 +01:00
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/engines/__init__.py:174
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/engines/__init__.py:178
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/engines/__init__.py:182
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/engines/__init__.py:186
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/engines/__init__.py:190
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites "
"the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript "
"required)"
msgstr ""
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
2015-09-08 21:13:17 +02:00
"multiple categories. (JavaScript required)"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
"wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
"vereist)"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht \"ip\" is en je "
"gebruikersagent als de zoekopdracht \"user agent\" bevat."
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL verwijderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
#: searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "over"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:44
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:55
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:65
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingen proxy"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:80
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:81
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Moderate"
msgstr "Gemiddeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:100
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Blauw (standaard)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/macros.html:71
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/macros.html:70
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid ""
2016-05-02 11:58:34 +02:00
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "save"
msgstr "bewaren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/default/preferences.html:117
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "back"
msgstr "terug"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
2014-03-15 19:42:22 +01:00
msgid "Search for..."
2014-03-16 09:39:48 +01:00
msgstr "Zoeken naar..."
2014-03-15 19:42:22 +01:00
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
2014-03-13 19:05:11 +01:00
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "originele context"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Aanbieder"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Ophaler"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr "magneetlink"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr "torrentbestand"
2014-11-26 20:42:16 +01:00
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
2014-11-26 20:42:16 +01:00
2015-02-13 18:28:35 +01:00
#: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "gecached"
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "een privacy eerbiedigende, aanpasbare metazoekmachine"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "thuis"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Omschakelen navigatie"
2014-11-26 20:42:16 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:25
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:126
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:19
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:20
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:45
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de layout"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Proxyen afbeeldingen resultaat via searx"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
msgid "Filter content"
msgstr "Filteren content"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
msgid "Change searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:143
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
msgid "Avg. time"
msgstr "Gem. duur"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
msgid "Max time"
msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:213
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"Dit is de lijst van cookies en hun waarden die searx op je computer "
"opslaat."
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:214
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:219
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:220
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Start zoeken"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "Toon zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "Verberg zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "stats"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
2014-10-01 19:46:29 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Heads up!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Activeer JavaScript om alle functionaliteit van deze site te gebruiken."
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informatie!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
2014-10-01 19:46:29 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
2014-10-01 19:46:29 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
2016-05-02 11:58:34 +02:00
msgstr ""
"we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer "
"categorieën."
2014-10-01 19:46:29 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdraaid!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets fout."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
2015-01-05 20:26:49 +01:00
msgid "show media"
msgstr "toon media"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
2015-01-05 20:26:49 +01:00
msgid "hide media"
msgstr "verberg media"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "Toon afbeelding"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "Bekijk bron"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "toon kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "verberg kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "toon details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "verberg details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Bestandsgrootte"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
2014-11-01 21:15:46 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Aantal bestanden"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "toon video"
2014-03-13 19:05:11 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "verberg video"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Meer laden..."
2016-05-02 11:58:34 +02:00
#~ msgid "{minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "{minutes} min geleden"
#~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"