Ponysearch/searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po

849 lines
26 KiB
Text
Raw Normal View History

2016-05-24 12:49:21 +02:00
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
2016-05-24 12:49:21 +02:00
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
2014-12-27 14:43:24 +01:00
# Translators:
2016-09-06 18:12:01 +02:00
# Akio Nishimura <akionux@gmail.com>, 2016
# Thomas Pointhuber, 2014-2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014,2016
# Lucas Phillips <mail@lep.pw>, 2015
# Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
# pointhi, 2014
# Thomas Pointhuber, 2015-2016
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Project-Id-Version: searx\n"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 09:43+0000\n"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ja/)\n"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:123
msgid "files"
msgstr "ファイル"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:124
msgid "general"
msgstr "一般"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:125
msgid "music"
msgstr "音楽"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "ソーシャルメディア"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
msgstr "画像"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:128
msgid "videos"
msgstr "動画"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "情報技術"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
msgstr "お知らせ"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:131
msgid "map"
msgstr "地図"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "学問"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "不正な設定です。設定を編集してください。"
#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:467
2016-05-24 12:49:21 +02:00
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}分前"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:469
2016-05-24 12:49:21 +02:00
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}時間と{minutes}分前"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "ランダム値の生成"
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "新しいランダム値を生成する"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr "統計機能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "変数の{functions}を計算する"
#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:196
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "ページ読み込み時間 (秒)"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Number of results"
msgstr "通知の数"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:204
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Scores"
msgstr "スコア"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:208
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Scores per result"
msgstr "検索結果当たりスコア"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:212
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Errors"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
msgstr "エラー"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr "{title}&nbsp;(廃止)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "このエントリーの優先"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "DOAI再書き込み"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "可能ならば出版物のオープンアクセス版へリダイレクトして有料の壁を避ける"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "可能ならばHTTPリンクをHTTPSリンクに書き換える"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "無限スクロール"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "デフォルトでは結果は同じウィンドウで開きます。このプラグインはデフォルトの動作を書き換えて新しいタブ/ウィンドウで開くようにします。(JavaScriptが必要です)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
2015-09-08 21:13:17 +02:00
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScriptが必要です)"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに\"user agent\"が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "トラッカーURLリムーバー"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "返されたURLからトラッカー引数を消去します。"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim風のホットキー"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "検索結果をVim風のホットキーで操作します(JavaScriptが必要)。メインページまたは検索結果ページで\"h\"キーを押してヘルプを表示します。"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "ページが見付かりません"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "%(search_page)s へ行く。"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "検索ページ"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "preferences"
msgstr "設定"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "このサイトについて"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Default categories"
msgstr "デフォルトのカテゴリ"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Search language"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
msgstr "検索の言語"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgid "Default language"
msgstr ""
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Interface language"
msgstr "インターフェースの言語"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Autocomplete"
msgstr "オートコンプリート"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
msgid "Disabled"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgstr "使用不可能にする"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Method"
msgstr "方法"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
msgid "SafeSearch"
msgstr "安全な検索"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
msgid "Strict"
msgstr "厳しく"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "Moderate"
msgstr "ゆるく"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
msgid "None"
msgstr "なし"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "青 (初期設定)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "紫"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "シアン"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Currently used search engines"
msgstr "現在使用中の検索エンジン"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Engine name"
msgstr "検索エンジン名"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Category"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
msgstr "カテゴリー"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Allow"
msgstr "許可する"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Block"
msgstr "禁止する"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid ""
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "save"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
msgstr "保存"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Reset defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "back"
msgstr "戻る"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/results.html:12
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:13
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:124
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Search URL"
msgstr "URLを検索する"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/results.html:16
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:17
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:129
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Download results"
msgstr "ダウンロードするファイル形式"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/results.html:34
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:43
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:104
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Suggestions"
msgstr "提案"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:81
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "previous page"
msgstr "前のページ"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:92
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "next page"
msgstr "次のページ"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Search for..."
msgstr "検索する..."
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
2014-10-05 17:13:39 +02:00
msgid "Engine stats"
msgstr "検索エンジンの状態"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "元の文脈"
2014-11-26 20:42:16 +01:00
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "シーダー"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "リーチャー"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
msgid "magnet link"
msgstr "マグネットリンク"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
msgid "torrent file"
msgstr "トレントファイル"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "検索を実行するには虫めがねをクリックしてください"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Results on new tabs"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "新しいタブに結果を表示"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "On"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "有効"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Off"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "無効"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
2015-02-13 18:28:35 +01:00
msgid "cached"
msgstr "キャッシュ"
2015-02-13 18:28:35 +01:00
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "発展的な設定"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "Powered by"
msgstr "提供:"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタサーチエンジン"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr "プロキシされている"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
msgid "General"
msgstr "一般設定"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
msgid "Engines"
msgstr "検索エンジン"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr "回答者"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Cookies"
msgstr "クッキー"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "検索に使う言語はどれが良いですか?"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "表示する言語を変更できます"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "入力補助に使う検索エンジン"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "画像検索結果をsearxでプロキシする"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
msgstr "フォームがどの方法で送信されるかを変更できます。<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">リクエストメソッドについて詳しく知るにはここをクリック</a>。"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "searxのレイアウトの変更"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "このテーマのスタイルを選択"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr "時間範囲"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Avg. time"
msgstr "平均時間"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Max time"
msgstr "最大時間"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "これはsearxの即席回答モジュールのリストです。"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr "例"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "このリストによって、あなたはsearxの透明性を評価できます。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Cookie name"
msgstr "クッキー名"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Value"
msgstr "値"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:119
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "検索を開始"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "統計"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "いつでも"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "先日"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "先週"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgstr "先月"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "お知らせ"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "searxを使うのは初めてようですね。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "お知らせ"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "現在、クッキーは定義されていません。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "現在データがありません。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "申し訳ありません!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "検索結果はありませんでした。別カテゴリで、他のクエリまたは検索を試してください。"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgstr "あっぱれ。"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "設定の保存に成功しました。"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgstr "ちぇっ"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "なにか問題が起こっているようです。"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
2015-01-05 20:26:49 +01:00
msgid "show media"
msgstr "メディアを表示する"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
2015-01-05 20:26:49 +01:00
msgid "hide media"
msgstr "メディアを隠す"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "画像を取得する"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "ソースを閲覧する"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "地図を表示する"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "地図を隠す"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "詳細を表示する"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "詳細を隠す"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgstr "ファイル・サイズ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "バイト"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "キロバイト"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "メガバイト"
2015-01-05 20:26:49 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "ギガバイト"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "テラバイト"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgstr "ファイル数"
2014-12-27 14:43:24 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "動画を表示する"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "動画を隠す"
2014-10-05 17:13:39 +02:00
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "もっと見る…"